RSS

Category Archives: Guest Writers

Captain America and the Body Politic by Jason Dittmer

I have a confession to make. When I sent the manuscript for Captain America and the Nationalist Superhero (Dittmer 2013) to its publisher, I fell off the wagon. After reading superhero comics for the better part of a decade, documenting the adventures of flag-draped superheroes in the United States, Canada, and United Kingdom from 1940 to the present, I quit. I’m not someone who believes that a big wall separates the superhero comics from the rest of the comics world, but after over a thousand superhero comics I was definitely ready to switch things up a bit. So I dabbled in all the great new stuff that I had missed when my reading time was occupied by my book project – some of which were discovered by reading this very website (Fransman 2012) and are highly relevant to this essay. And all the while my monthly delivery of Captain America arrived like clockwork, joining its predecessors on my office desk. Last week, I was finally shamed by the verticality of the stack (almost a year and a half’s worth!) into taking them home and giving them some attention. The comics included the end of Ed Brubaker’s eight year run on the title (a pretty remarkable achievement nowadays), during which he famously brought Bucky back from the dead and walked Captain America through the Civil War crossover that made headlines around the world (e.g., Gustines 2007). One might expect a triumphant victory lap for Brubaker’s swansong on the title. Nevertheless, the end of Brubaker’s run seemed fixated on decline and the limits to power. In this essay I hope to briefly trace the ‘Powerless’ storyline (Brubaker and Davis 2012a, 2012b, 2012c, 2012,d, 2012e), as well as the events leading up to and following from that storyline, before contextualizing it all with a tiny, painless dose of political theory. I will then argue that the trope of ‘Powerless’ (in which, not surprisingly, Captain America’s body loses its superpowers) is a relatively common one over the history of the character. While this is to a certain extent true of many superheroes, in the context of Captain America the plot device is freighted with the baggage of the nationalist superhero genre.

‘Powerless’ follows on from a 2010 story in which Steve Rogers (then not occupying the role of Captain America) briefly lost his superpowers at the hands of the villain Machinesmith. Like many moments in his long history when Captain America loses his superpowers, this serves as an opportunity to demonstrate that the hero is more than just the chemicals that gave him his powers; he defeats his enemies as much through courage, moral rectitude, and self-made skill as through his biotechnological advantages (a narrative that obviously buttresses America’s vision of its own role in the world). Steve Rogers quickly regained his powers in 2010, but ever since then the hero has suffered a repetitive nightmare. It is thus that ‘Powerless’ begins: with Captain America dreaming of a battle in which he suddenly loses his powers – visually represented by his normally taut uniform baggily hanging off his body. Meanwhile, a riot has broken out in New York City, the result of a sonic ‘madbomb’ set off by unknown villains. In the ensuing melee, Captain America suddenly shrinks just as he did in his dream, and he is unable to stop the villains from pulping him. He later returns to ‘normal’ (I use the term advisedly), but scientific tests show nothing wrong. Captain America begins to worry:

It happened another time, too. Years ago…Not from anything scientific or magical…I was just in shock. And something in my own mind shut the super-soldier serum down. Like I’d lost faith…and lost my strength with it.

(Brubaker and Davis 2012b, p.12)

Another riot breaks out and the whole story repeats itself: this time, however, Captain America loses his powers at a crucial moment when the rioters turn on him. He is saved once again; and this time his allies have identified the nanotechnology that was inserted into his bloodstream by allies of Machinesmith and which led to his deflation in times of stress. This technical solution to his bodily woes restores Captain America’s self-confidence, and he strides out to face his tormentors in physical combat. However, the story ends not on this high note, but on the news that television footage of Captain America battling rioters has hit the airwaves, making him look bad. This serves as a bridge into the final storyline of the Brubaker era, in which a vigilante uncovers and executes ex-villains who have entered into the witness protection program. This causes Captain America to consider his own moral culpability for ‘cutting deals’ with supervillains who have committed ghastly crimes. In short, ‘Powerless’ and the following story (‘Shock to the System’) make for bleak reading, in which both Captain America’s body and moral compass are offered to the readers as unreliable.

In my book I argue that the body of the nationalist superhero, in this case Captain America, is a metonym for the nation-state. This is distinct from metaphor in that a metaphor is simply a claim that something resembles something from a different field in one particular way, whereas a metonym stands-in for something from the same field. A subtle distinction perhaps, but it is an important one. There are plenty of antecedents in this metonym: most obviously the notion from political theory of the ‘body politic’, in which the nation-state is imagined as a human body. Hobbes famously visualized the nation-state in this way, with the people of the nation composing the body (providing vigor) while the king occupied the role of the head (providing rationality and voice). Foucault notes in Society Must Be Defended (2004) that this pluralization was a change from the previous body politic, which was simply the sovereign’s body itself. The monarch literally embodied the state, and the people of the nation (which of course did not yet exist as a concept) simply lived on his (or occasionally her) land. From this equation of the body of the sovereign with the state itself came an intimate concern with the sovereign’s body, health, and reproduction. The vitality of the sovereign was perpetually being studied from afar as a measure of the ebb and flow of inter-dynastic relations.

With this in mind it becomes possible to reexamine ‘Powerless’ as a text that asserts the contemporary vulnerability of American hegemony through its portrayal of a nationalist hero whose body fails him just when he needs it. The metonymy of Captain America and the United States, which is simultaneously obvious (he wears the stars and stripes and is named after the country) and subtle (his body stands in for the virile sovereign in the way outlined by Foucault), transforms this common superhero plot device into political allegory. It is perhaps not surprising that Captain America, which has long (like many comics and other popular culture) closely tracked the political and cultural mood of its markets, should narrate an impotent America during an economic crisis that has dragged on for several years and during an election campaign that featured few new visions of the future. However, as the quote from Steve Rogers earlier implied, this is not the first time this has happened; nor does it always happen at times of economic malaise or during nadirs of geopolitical power. For instance, it happened in an extended storyline in the mid-1990s, when the United States was arguably at its zenith in terms of (perceived) global power and economic strength (excluding the period directly following the Second World War). However, the narrative of globalization that underpinned the 1990s was very uninspiring for vast swaths of the population who found themselves losing out. Similarly, today the United States (and other countries in ‘the West’) find themselves in a post-’War on Terror’ era, returning to a technocratic 1990s politics in which the fiscal negotiations of Euro-crisis and debt ceilings dominate headlines but without the booming 1990s economy to soften the edges.

In the end, I’m glad that I read the stack of comics. But I am even gladder that I finished my book before getting to the end of Brubaker’s run. I would have hated for the bleakness of his final books to have infected mine.

Bibliography

Brubaker, E. and Davis, A. (2012a) ‘Powerless, Part 1’ In Captain America vol.6, #6. (New York: Marvel Comics).

Brubaker, E. and Davis, A. (2012b) ‘Powerless, Part 2’ In Captain America vol.6, #7. (New York: Marvel Comics).

Brubaker, E. and Davis, A. (2012c) ‘Powerless, Part 3’ In Captain America vol.6, #8. (New York: Marvel Comics).

Brubaker, E. and Davis, A. (2012d) ‘Powerless, Part 4’ In Captain America vol.6, #9. (New York: Marvel Comics).

Brubaker, E. and Davis, A. (2012e) ‘Powerless, Part 5’ In Captain America vol.6, #10. (New York: Marvel Comics).

Dittmer, Jason (2013). Captain America and the Nationalist Superhero: Metaphors, narratives, and geopolitics (Philadelphia: Temple University Press).

Foucault, Michel (2004). Society Must Be Defended: Lectures at the Collège de France, 1975-76 (London: Penguin).

Fransman, Karrie (2012). ‘The Body as a Canvas in Comics: Karrie Fransman Explores the Influence of Corporal Studies in the Creation of her graphic novel The House That Groaned.’ http://comicsforum.org/2012/02/24/the-body-as-a-canvas-in-comics-karrie-fransman-explores-the-influence-of-corporal-studies-in-the-creation-of-her-graphic-novel-the-house-that-groaned/ (last accessed 17/1/13).

Gustines, G. (2007). ‘Captain America Is Dead; National Hero Since 1941.’ New York Times, 8 March. http://www.nytimes.com/2007/03/08/books/08capt.html (last accessed 17/1/13).

Hobbes, Thomas (2008 [1651]). Leviathan (Oxford: Oxford University Press).

Jason Dittmer is Reader in Human Geography at University College London, and the author of Captain America and the Nationalist Superhero: Metaphors, Narratives, and Geopolitics (Temple University Press, 2013) and Popular Culture, Geopolitics, and Identity (Rowman and Littlefield, 2010).

 
Leave a comment

Posted by on 2013/01/18 in Guest Writers

 

Comics Forum Articles Nominated for 2012 Hooded Utilitarian Awards

Five articles from the Comics Forum website have been nominated for Hooded Utilitarian’s Best Online Comics Criticism 2012 award. The nominated pieces are:

Third Quarter Nominations:

A Note on the Woman who Gave Birth to Rabbits One Hundred Years Before Töpffer by Laurence Grove

Alan Moore’s Lost Treasures: ‘The Hasty Smear of My Smile…’ by Marc Sobel

Image [&] Narrative #5: Graphic Poetry: An (im)possible form? by Steven Surdiacourt

Fourth Quarter Nominations:

A fragmentary past: Karasik and Mazzucchelli’s City of Glass by Nicolas Labarre

Visual authentication strategies in autobiographical comics by Elisabeth El Refaie

Congratulations to all our writers for being nominated, and many thanks to the team at Hooded Utilitarian for the mentions!

IH

 
Leave a comment

Posted by on 2013/01/07 in Guest Writers, News

 

Navigating the Post-9/11 Mental Space Architecture and Expressionism in In the Shadow of No Towers by Aletta Verwoerd

On September 11, 2001, Art Spiegelman, son of Auschwitz survivors and renowned author of the Pulitzer Prize-winning graphic novel Maus (1992), found himself on a “ringside seat” to the attacks on the WTC (Spiegelman, 2004: p. 2). This was it; the moment his parents had anticipated when they taught him “to always keep [his] bags packed” (Spiegelman, 2004 [1]). Personal life and world history collided once again on Ground Zero and, after years of writing and illustrating for The New Yorker – though never combining the two disciplines – the cartoonist returned to the medium that he considers to be ultimately his own: comix.[2]

Spiegelman’s second opus In the Shadow of No Towers (2004) contains ten large-scale cardboard pages, each with an eclectic collection of images and frames: comic figures from the dawn of the twentieth century feature prominently in the autobiographical story that is further built on references to popular culture, including the author’s familiar ‘disguise’ as a mouse. Produced in the two years right after the attacks, the shape of the towers is frequently mirrored in both single panels and in page structures. All together, the book provides a nearly surreal report of life in lower Manhattan; the neighbourhood in which the absence of the Twin Towers was ultimately present. Further, in order to do justice to “oversized skyscrapers and outsized events” (Spiegelman, 2004) the templates are extraordinary in size; each of them designed to precisely fill a full newsprint page, in colour.

In this essay, I will discuss how Spiegelman takes comics out of their comfort zone through an exciting play with panels and scale and thereby creates a space for different levels of narrative to be voiced within a single template. In the Shadow of No Towers turns narrative into geography and challenges its readers to navigate through its different layers: both personal stories and (geo)political critiques; stories in which the reappearance of figures from a long-gone era of comics-making voices a strong sense of ephemerality which is, in turn, reflected in the apocalyptic sensibility of Spiegelman’s present persona (Versluys, 2006: p. 983). The abolishment of comics’ “grammar” of sequential art (Eisner, 1985: p. 2) and the absence of a clear reading route (Szczepaniak, 2010: p. 89) within a single template, reminds one of that other comics author that infiltrated mainstream publications with his extraordinary, challenging works, Chris Ware.[3] The close reading of In the Shadow of No Towers aims to support the argument that this particular book fits in a tradition of comics-making; a tradition that challenges classic definitions by theorists and cartoonists as, among others, Scott McCloud and Will Eisner. In other words, I aim to emphasize how Spiegelman’s work, like the works of Chris Ware,[4] explores the potential of the comics medium through a violation of its classic conventions.

Spiegelman’s approach to comics is an architectural one: each page is a totality (Spiegelman, 2011: p. 203) and each panel is a brick in its construction (Szczepaniak, 2010: p. 87). In an attempt to relive his memories of 9/11, Spiegelman utilizes the structure of a template to resonate with his scattered traumatic experiences: the towers are frequently rebuilt by piling up the panels and their form is mirrored in the shape of the frames. The result is a collection of diary fragments spread over ten templates that each displays a collage of narrative themes. As such, In the Shadow of No Towers challenges both Coulton Waugh’s characterization of comics – presumably one of the first attempts at defining the medium – and McCloud’s notion of closure. The former argued that comics first and foremost present their readers with a pictorial overview: “the special feature […] is that it jumps at the reader picture side first – you see the situation” (Waugh, 1947: p. 14. My emphasis). The latter introduced the concept of closure – the “phenomenon of observing the parts but perceiving the whole” (McCloud, 1994: p. 63) – as a key feature of the comics medium. Yet, the templates and panels of In the Shadow of No Towers are best characterized as parts of a decentralized network (Mikkonen, 2010: p. 80) in which linear sequences are replaced by architectural structures. Consequently, the lack of a clear – i.e. at one glance – pictorial coherence and the absence of closure shift the reader’s focus from the goal-oriented consumption of a narrative to the process of actively tracing the narrative themes (Szczepaniak, 2010: p. 91).

One of the narrative themes unfolds once the reader discovers the critical potential of the American flags that s/he encounters throughout In the Shadow of No Towers. Stars and stripes as sign of public spirit are recurring visual elements that criticize the agenda of the mainstream media: too quickly after the attacks, the act of mourning was turned into the insincere sense of patriotism (Jameson, 2002: p. 299). Initial tears and fears were rapidly covered by American flags and U.S. citizens were forced back into their passive daily routine that Spiegelman refers to as “the new normal” (Spiegelman, 2004: p. 2) Further, the televised form of the reports on 9/11 is ironically critiqued by highlighting the medium’s inability to represent scale in a book which narratives are ultimately told through a playful use of scale and space. The medium of comics enables Spiegelman to map out a personal alternative to the patriotic agenda of the mainstream media. Taking his own position as a starting point, space and time are reorganized into a mental zone (Spiegelman, 2011: p. 166) that does justice to the author’s individual memories of 9/11. Whereas television spectators cannot escape the “stream of underselected images, each of which cancels its predecessor” (Sontag, 1973: p. 18), the static imagery of comics allows for readers to contemplate the versatility of 9/11. The size of In the Shadow of No Towers thus ultimately lends itself not only to the juxtaposition of fragments of memory (Dony and Van Linthout, 2010: p. 181), but also to changes in scale to emphasize the importance of certain narrative themes in relation to other storylines that are told simultaneously.

The simultaneity of different storylines make for a book that communicates a mood rather than a clear-cut narrative; feelings, rather than actions. In the Shadow of No Towers reads like a poem or, more specifically, like a sonnet:

Movements from page to page in these events do not reveal one continuous narrative; rather, these strip collections recall sonnet sequences, in that each page is a single unit and the aggregate whole is more concerned with communicating mood and feeling than in presenting narrative.

(Kannenberg, 2001: p. 178).

To put it differently, imagination is not at the service of narrative action; it is turned into a subject matter, demanding a different approach to comics-making. Whereas Eisner stressed that “[i]n visual narration the task of the author/artist is to record a continued flow of experience and show it as it may be seen from the reader’s eyes” (Eisner, 1985: p. 40), Spiegelman considers the pleasure of literary fiction to derive from “entering into another’s brain and seeing the world through that set of eyes” (Spiegelman, 2011: p. 201). This expressionist ideal of the comic does not so much influence the content of the picture as it does determine the architecture of a template. Fantasy of mankind is rich and multilayered, but it also has its holes and detours (Spiegelman, 2011: p. 201); mapping out the versatility of the imagination hence requires an intellectual construction of panels, gutters and towers. Whereas gutters are commonly used to trigger the imagination of the reader, a requirement to meaningfully connect the different panels (McCloud, 1994: p. 66), Spiegelman has an extra visual strategy at his disposal: the towers. The merging of comic structures (panels and gutters) with architectural constructions (towers) enriches In the Shadow of No Towers with a level of abstraction that forces the reader to imagine what one did not actually witness: no visual information on the human action inside the towers is provided, but “experience tells you something must be there” (McCloud, 1994: p. 67. Emphasis in original). The large-scale pages of the book facilitate the frequent depiction of outsized towers as architectural constructions that ensure that the reader, just like the author, is now haunted by imagined memories s/he prefers not to keep (Zelizer, 2004: p. 159). The haunting quality, inherent to the depiction of the towers, is utilized by Spiegelman to enhance the mood of confusion and trauma he aspires to voice with his collection of templates.

The multidirectional nature of the reading experience is facilitated by the shape of the book; the newsprint pages allow for great architectural freedom in communicating a personal account of 9/11 through the shapes and juxtaposition of panels and the playful use of scale. The simultaneity of different layers of narrative culminate into the realization of Spiegelman’s ambition to communicate inner experiences rather than the whole of a narrative: “An artist’s limitations […] are actually an asset: you enter into a person’s brain and world, and every brain has its deformations and its limitations. That’s part of what it is to see through somebody else’s eyes” (Spiegelman, 2011: p. 201). In the Shadow of No Towers is thus not so much about the presentation of a narrative as it is about the communication of mood and feelings through an ingeniously constructed explorative space, that is the template.

To conclude, the works of Art Spiegelman, Chris Ware, and similar artists call for appropriate models for analysis and close reading through which to study their playful use of space in order for comics scholarship to grow in keeping with the alterations of the medium. Still scarce in both production and theorizing, the study of comics that play with simultaneity – of both levels of narrative and reading routes – within the boundaries of a single page can deliver great insights in the potential of the medium. This essay, then, is but a small peek into the future of comics-making and its scholarship.

Works cited

Dony, Christophe and Linthout, Caroline van. “Comics, trauma and cultural memory(ies) of 9/11.” Goggin, Joyce and Hassler-Forest, Dan (eds.). The Rise and Reason of Comics and Graphic Literature. Critical Essays on the Form. London: McFarland & Company, 2010: pp. 178-187.

Eisner, Will. Comics and Sequential Art (1985). New York: Norton & Company, 2008.

Goodbrey, Daniel Merlin. New Experiments in Fiction. http://e-merl.com/

Jameson, Fredric. “The dialectics of disaster.” The South Atlantic Quarterly. Vol. 102, no. 2, 2002: pp. 297-304.

Joyce, James. Ulysses (1922). New York: Random House, 1986.

Kannenberg, Gene, Jr. “The comics of Chris Ware. Text, image and visual narrative strategies.” Varnum, Robin and Gibbons, Christina T. (eds.). The Language of Comics: Word and Image. Jackson: University Press Mississippi, 2001: pp. 174-197.

McCloud, Scott. Understanding Comics. The Invisible Art. New York: Harper Perennial, 1994.

McKean, Dave. The Rut. London: Pump House Gallery, 2010.

Mikkonen, Kai. “Remediation and the sense of time in graphic narratives.” Goggin, Joyce and Hassler-Forest, Dan (eds.). The Rise and Reason of Comics and Graphic Literature. Critical Essays on the Form. London: McFarland & Company, 2010: pp. 74-86.

Spiegelman, Art. In the Shadow of No Towers. New York: Pantheon Press, 2004.

—. Maus. New York: Pantheon Press, 1992.

—. “Why comics?” MetaMaus. A Look Inside A Modern Classic, Maus. New York: Pantheon Press, 2011: pp. 164-234.

Sontag, Susan. “In Plato’s cave” (1973). On Photography. New York: Penguin Group, 1977: pp. 3-24.

Szczepaniak, Angela. “Brick by brick. Chris Ware’s architecture of the page.” Goggin, Joyce and Hassler-Forest, Dan (eds.). The Rise and Reason of Comics and Graphic Literature. Critical Essays on the Form. London: McFarland & Company, 2010: pp. 87-101.

Versluys, Kristiaan. “Art Spiegelman’s In the Shadow of No Towers: 9/11 and the representation of trauma.” MFS Modern Fiction Studies. Vol. 52, no. 4, Winter 2006: pp. 980-1003.

Ware, Chris. Jimmy Corrigan. The Smartest Kid on Earth. New York: Pantheon Press, 2000.

Waugh, Coulton. “In the beginning.” The Comics. New York: MacMillan, 1947: p. 1-15.

Zelizer, Barbie. “The voice of the visual in memory.” Phillips, Kendall R. (ed.). Framing Public Memory. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 2004: pp. 157-186.

Aletta Verwoerd is a graduate student in Media Studies at the University of Amsterdam. This article is a short version of an extensive and detailed analysis of the reading routes through specific templates of Spiegelman’s In the Shadow of No Towers. Interested in the full version? Please contact Aletta at A.D.Verwoerd@uva.nl.

[1] – Here, I refer to the introduction of Art Spiegelman’s In the Shadow of No Towers (2004) in which pages are not numbered.

[2] – The late sixties saw the emergence of underground comics that dealt with topics of their time: sex, drugs, rock ‘n’ roll. The cartoonists of the movement distinguished themselves from the mainstream comics by slightly adjusting the spelling of their medium from comics to comix; the “x” highlights their x-rated characteristics. Spiegelman joined the comix movement in 1968 and continues to use their spelling to this day; a spelling that is appropriate considering the trouble he had finding a publisher for the templates that make up In the Shadow of No Towers.

[3] – Chris Ware’s Jimmy Corrigan. The Smartest Kid on Earth (2000) has been compared to James Joyce’s Ulysses (1922). The comparison is not so much made on a thematic level – both novels explore themes of fatherhood and alienation – as on the level of comprehension; tackling Ware’s work in its entirety is commonly considered a daunting task.

[4] – On paper, Art Spiegelman and Chris Ware are the leading artists when it comes to challenging the comics’ conventions. Yet, there is a rising number of artists that takes comics of the page and experiments with so-called ‘infinite canvas’ comics online (among others, the works of Daniel Merlin Goodbrey) as well as with the presentation of graphic narratives in installation art (e.g. Dave McKean’s The Rut).

 
1 Comment

Posted by on 2012/12/18 in Guest Writers

 

A fragmentary past: Karasik and Mazzucchelli’s City of Glass by Nicolas Labarre

This article examines the way a temporary inflexion towards a cinematic representation in City of Glass: the Graphic Novel – an adaptation which actively seeks to explore the specificities of the comics form – brings to the surface the fragmented and incomplete state of tradition in comics.

Among many other things, David Mazzucchelli and Paul Karasik’s adaptation of Paul Auster’s City of Glass (City of Glass GN in the rest of this text) is a visual interpretation of the noir homage present in Auster’s book. City of Glass, the first novel of the New York Trilogy, initially relies on a loose pastiche of detective fiction and more specifically of the novels of Raymond Chandler, in which private eyes accept unclear missions for the sake of beautiful women. This archetypal scene is replayed both in the novel and in the graphic novel, when Quinn, the main protagonists, accepts to keep watch over a man named Stillman in part because of his attraction to Virginia’s Stillman, the man’s daughter-in-law.

In most of the book, Quinn functions as a “post-existential private-eye”, in the words of Dennis Drabelle quoted in (McCaffery, Gregory et Auster 2), and his surveillance of Stillman quickly leads him to semiotic and linguistic interrogations rather than to the down-to-earth investigation of a Philip Marlowe. The challenge in adapting City of Glass therefore rested mostly on the transposition of this verbal rather than visual narrative. To quote from Art Spiegelman: “For all its playful references to pulp fiction, City of Glass is a surprisingly nonvisual work at its core, a complex web of words and abstract ideas in playfully shifting narrative styles”. (Spiegelman). While others, notably David Coughlan and Spiegelman himself in his introduction, have examined the strategies used by the two authors to represent these non-visual elements, what interests me here is precisely the way the text’s “playful reference to pulp fiction” are adapted.

In the novel, Virginia Stillman’s initial description already points to her potential role as the archetypal victim/femme fatale. It is hard not to agree with Dan Holmes who, in his investigation of the links between post-modernism and crime fiction in Auster’s writing, has described this precise passage as “very Chandler-esque” (n.p.)

The woman was thirty, perhaps thirty-five; average height at best; hips a touch wide or else voluptuous depending on your point of view; dark hair, dark eyes, and a look in those eyes that was at once self-contained and vaguely seductive. She wore a black dress and very red lipstick.

(Auster 13)

Of course, this “depends on your point of view”, for just as the woman is usually caught between two roles in noir fiction (as exemplified to the screeching extreme by Faye Dunaway’s cry: “I’m her mother”/”I’m her sister” in the conclusion of Polanski’s Chinatown, 1974), Quinn is at this point of the novel caught between his playing the role of a private-eye and his becoming one. While Mazzucchelli’s mostly minimalist rendering [1] initially masks the sexual allure suggested by this depiction, Virginia’s Stillman’s attractiveness is later pushed to the fore in a panel in which we understand that Quinn is imagining her naked. This overt sexual fantasy has no direct equivalent in the novel.

Later on, still in the same discussion, the same structure is used and reversed. This time, Quinn is shown as an archetypal gumshoe, complete with raincoat and crumbled hat (echoing Spiegelman’s use of the same archetype in “Ace Hole, Midget Detective”, 1974, and anticipating the “Frank Kafka” strip in Brubaker and Philips’s Criminal, 2006-), while the focalization suggests that this representation is to be attributed to Virginia Stillman. This is the second occurrence of the detective in the narrative, which was previously introduced as a representation of Max Wonk, the hero of a series of crime novels which Quinn writes.

The two sequences of three panels each are symmetrical (Quinn – Virginia – Virginia/Virginia – Quinn – Quinn) and even their lieu on the page suggests that they are meant to balance each other, with the first occupying the top tier and the second the bottom tier of their respective page. By contrast, throughout this conversation, the novel provides no clue as to the thoughts of the protagonists, consisting solely of dialogue and succinct depictions of movement.

The multiplicity of overlapping narrative instances in comics makes it difficult to positively assign these fantasies to either character. The repetition of the point of view between panels suggests that since we are placed in the physical location of Quinn and Virginia respectively, the fantasized panel is an expression their mental state. This seems to be contradicted, however, by a later sequence in which Quinn “sees” himself transforming into a private-detective, and is represented again as the archetypal gumshoe (47). While this later reversal complicates our reading of the scene (the whole scene may after all be a reflection of Quinn’s mental state, since he is the main focalizer, or Virginia Quinn may be imagining herself naked in an especially embarrassing moment), it does signal the connection between this specific scene and popular fiction – between noir and erotica – in a more overt fashion than the novel. Moreover, as pointed out by Alex Shakar in his review of the graphic novel: “Work is drawn in the chiseled lines of Dick Tracy, with all the backlit shading effects of film noir. He is visibly generic, but drawn with more care” (Shakar). His identity is therefore clearer, more easily defined than that of Quinn. His presence in the scene thus temporarily outweighs Quinn’s, and pushes genre to the fore.

This generic encoding means that the reader of City of Glass GN is more primed for a generic reading of the kiss that concludes the scene than a reader of Auster’s novel. Here is the scene in the novel:

For several seconds they stood there in silence, not knowing whether there was something to add or if the time had come to say good-bye. In that tiny interval, Virginia Stillman suddenly threw her arms around Quinn, sought out his lips with her own and kissed him passionately, driving her tongue deep inside his mouth. Quinn was so taken off guard that he almost failed to enjoy it.

(Auster 31-32)

The willful contrasts at work in this depiction, between light-hearted romance (“tiny interval”; the last sentence) and more sexualized elements (the matter of fact depiction of the penetrating kiss) again opens up the scene for a range of possible meanings.

In the graphic novel, the element of surprise is here, and there are traces of the stylistic dissonances at work in the novel, as the emanatas/speed lines over Quinn’s head (only four panels contain emanata in the first 25 pages of City of Glass GN) contrast with the elaborate rendering of Viriginia’s hair. Surprise is present in Quinn’s expression –a raised eyebrow and wide-opened eye; in the sudden disappearance of the background – a break with the previous ten panels and again a rare occurrence in the graphic novel as a whole; and by the imbalance in the composition of the panel, suggesting a quick leftward movement. The sensual element present in Auster’s depiction is even made manifest to a certain extent by the shift from a cartoonish and angular approach to a more naturalistic depiction of the faces and bodies. This restored corporeality in the context of a scene of seduction can certainly be read as pointing to physical sex, achieving the same effect as the depiction of the probing tongue though through a very different means.

However, the specific panel in which the kiss occurs does more than simply transcribe Auster’s prose; in the context of the graphic novels and of comics in general it suggests the necessity of borrowing from cinema. As mentioned above, the whole sequence in the comics makes explicit something slightly less overt in the novel: the presence of a pulpish subtext to the whole discussion. The kiss itself therefore appears as the culmination of these erotic and noirish fantasies. However, it does so by invoking a very cinematic image. I would like to suggest that what is at stake here is not simply a temporary recourse to a form inherited from another medium but also an indictment of the lack of a usable past in comics.

The debt towards cinema in this panel is made manifest through several devices. One is the choice of a more naturalistic mode of representation, mentioned above, a form of “realism” which mitigates “the challenge of a narrative mode that uniquely never lets us forget, in which the kind of immersive magic that seeks to demystify simply cannot happen” (Gardner 66). This is by no mean a “realistic” drawing, but contrasted with the other panels on the page, it makes immersion considerably easier. The lack of balloons also contributes to this possible reading of the image as having a cinematic ancestry. The balloon is that “white presence which neutralizes the background” (Groensteen 82), but it is also a reminder of the system of comics, thus conveniently erased. The format of the panel is another noteworthy element, since its horizontal shape (1.25:1) is very close to that of the 4:3 aspect ratio, in use in cinema until the 1950’s and in television long after that. City of Glass employs a regular nine-panel grid, but panels within a tier are regularly merged. The shape of the panel is therefore not unusual in itself, but the choice to use at this specific point is significant: by contrast, the vertical panel dominant in the rest of the graphic novel (1:1.66) reads as specific to the form.

More strikingly, the off-balance nature of the picture pushes significant elements out of the panel, including a part of Quinn’s head and Virginia’s arm. Again, people and bodies are not always presented in full in the rest of the graphic novel, but in a majority of cases, framing is always very deliberate isolating faces, postures and details in carefully composed pictures. The imbalance and the ostensibly absent elements here suggest an accident, an arrested movement and the existence of an off-screen space, toward which Quinn is falling. However, as pointed out by Groensteen and Peeters among others, there is no such thing as an off-panel space in comics, the way there is in a film (Groensteen 50; Peeters 82).

None of these elements is decisive in its own right, but their combination strongly points towards cinematic representation as the implied source of this picture.[2] This is especially true in the context of City of Glass, a narrative in which every variation in the choice representation is meant to be meaningful, from a variation in the thickness of the line to a change in the level of details to the shape of the word balloons (Coughlan 838), a graphic novel built around the very idea of the comics grid and its expressive possibilities (Nadel and Karasik 140-1). Thus, even the relatively minor disjunctions enumerated above do suggest a break in the narrative regime.

This cinematographic reading is also not suggested by the narrative and stylistic choices we identified earlier, it is also encouraged by the status of this type of closely framed kiss, seen in profile, as a paradigmatic image in Hollywood cinema. Since 1896 and the showing of the then scandalous The Kiss, the image has been an integral part of the public representation of cinema. This is convincingly illustrated, for instance, by the opening sequence of the French “Cinema de minuit” – a weekly TV show dedicated to classic cinema – in which famous cinematic couples about to kiss are united by a series of dissolve, emphasizing the highly codified nature of the scene.

The same point could be made through the abundance of books devoted to Hollywood kisses, or simply through the fact that one of the lobby cards for Howard Hawks’s The Big Sleep emphasizes the kiss between Bogart and Bacall, while the film itself devotes much of its energy to frustrating this expectation.

The climax of the generic drive latent in this scene therefore appears to necessitate a move away from the specific code of comics. City of Glass GN constantly explores the ambiguity of images in comics, of a code in which highly symbolized representations (faceless figures, thick black lines) can be used to suggest both a “realistic” world and a highly symbolic imagery. This versatility however is found lacking at a point when the novel and the graphic novel seek to evoke an existing tradition – in this case detective or noir fiction.

I would like to suggest that this points to the lack of a usable icon in comics tradition, which could be used as capstone to this specific subtext. In Auster’s text, the noirish elements function without an explicit reference to the cinematic treatment of the genre; though of course intertextual inferences color our reading on several occasions. This suggests that in this case, as well as in other occasions in City of Glass GN, the history of comics does not offer usable icons. The graphic novel includes several overt pastiches – which is unsurprising for the adaptation of Auster’s referential text – but crucially, they are not pastiches of other comics. Instead, Karasik and Mazzucchelli reference other visual forms: woodcuts, children pictures, Jerome Bosch’s paintings and cinema. By contrast, again, Auster’s City of Glass references literature and most specifically the novel without the need to allude to other forms.

Yet, comics do offer examples of forms which could have been used in this context, notably those comic books produced in the late forties, be them crime or romance comics. I hope to have demonstrated that this is not what Karasik and Mazzucchelli have done here, instead choosing to reference a form with cultural clout and more importantly, a more visible cultural form, one which is likely to function as meta-textual reference for the greatest number of readers.

What this recourse to cinema highlights is the incompleteness, real or perceived, of the comics corpus. When it comes to representing 17th century religious dogma, which the graphic novel does by imitating woodcuts (42) , the brevity of comics history is of course of factor, since there are no contemporary texts available. When it comes to the kiss, however, the lacuna points to the fact that a significant portion of comics works – entire genres even – was until recently entirely submerged. Whatever useable traditions comics have focus on a small subset of influential comic strips (Dick Tracy, Krazy Kat, Little Nemo, Peanuts…), a few genres which benefit from a voluntary or involuntary historicization (super heroes, funny animals, horror shorts) and a smattering of culturally bound aesthetic references (Kirby and possibly Steranko in the United States, la ligne claire or l’école de Marcinelle in French speaking countries, certainly others elsewhere). This accessible and regularly used tradition encompasses a mere fraction of the history of the medium, and a strikingly small subset of genres. The general availability and persisting presence of a number of noir or neo-noir films thus contrast with the unavailability or invisibility of entire periods of comics history – although the recent “golden age of reprint” has altered that situation to some extent.

Discussing the origin of these lacunae would go beyond the scope of this article, though one may point to lateness of serious of critical engagement with the form (Beaty), the unavailability of much of the material for a long time and the perceived hierarchy of cultural forms as contributing factors. In any case, the minute variations in such a controlled environment as City of Glass GN function as an enlightening comment on the limits of comics not as form but as a corpus when it comes to recreating such an ambitious intertextual effort as Paul Auster’s novel.

Bibliography

Auster, Paul. City of Glass. in The New York Trilogy. London: Faber and Faber, 1987.

Beaty, Bart. ‘Introduction.’ 26 August 2010. Transatlantica. 21 October 2012. http://transatlantica.revues.org/4938.

Coughlan, David. ‘Paul Auster’s City Of Glass: The Graphic Novel.’ MFS Modern Fiction Studies, 52.4 (2006): 832-54.

Gardner, Jared. ‘Storylines.’ SubStance 40.1 (2011): 53-69.

Groensteen, Thierry. Système de la bande dessinée. Paris: PUF, 1999.

Holmes, Dan. ‘Paul Auster’s deconstruction of the traditional hard-boiled detective narrative in The New York Trilogy.’ 2005. 21 October 2012. http://www.crimeculture.com/Contents/Articles-Summer05/DanHolmes.html.

Karasik, Paul et David Mazzucchelli. City of Glass, the Graphic Novel. New York: Picador, 2004.

Kartalopoulos, Bill and David Mazzucchelli. ‘Three Questions for David Mazzucchelli.’ 2004. Indy Magazine. 21 October 2012. http://www.indyworld.com/indy/spring_2004/mazzucchelli_interview/index.html.

McCaffery, Larry, Sinda Gregory et Paul Auster. ‘An Interview with Paul Auster.’ Contemporary Literature 33.1, Spring (1992): 1-23.

Nadel, Dan and Paul Karasik. ‘Interview with Paul Karasik.’ The Ganzfeld Fall 2000: 105-149.

Peeters, Benoit. Case, planche, récit : lire la bande dessinée. Tournai: Casterman, 1991.

Shakar, Alex. ‘Nowhersville.’ Vers. Issue 6. 1997-98. ebr, the electronic book review. 21 October 2012. http://www.altx.com/EBR/reviews/rev6/r6shakar/r6sha.htm.

Spiegelman, Art. ‘Picturing a Glassy-Eyed Private I.’ Paul Auster: City of Glass. New York: Picador, 2004. n.p.

Tremblay-Gaudette, Gabriel. ‘Douter de la folie de Daniel Quinn : lecture du roman graphique City of Glass de Paul Karasik et David Mazzucchelli.’ Postures 11, Printemps (2009): 69-88.

Nicolas Labarre is an assistant professor (maître de conférences) at University Bordeaux 3, France. He has worked on mass culture theories, but his current research focuses on issues of adaptation, genre, narrative constraints, and cultural legitimacy in comics. He is a regular contributor to The Comics Grid. He also draws and writes comics, mostly published on his blog.

[1] – Interestingly, Mazzucchelli’s style is perceived as “naturalistic” by Coughlan (838), while others have likened it to a woodcut novel (Tremblay-Gaudette 72). Mazzucchelli himself emphasized ambivalence as the main characteristic of his style in the book: “I wanted a drawing style naturalistic enough to evoke the “real world” in which the story takes place, calligraphic enough to bend easily into the other styles I planned to use, and simple enough to be clear in the book’s small format.” (Kartalopoulos and Mazzucchelli)

[2] – The ‘cinematic reading’ of the scene is further encouraged in the Picador reprint of the graphic novel, which uses on the cover an atypical panel, displaying the intricate entrapping shadows often used as a visual metonymy of film noir. The original cover did not establish such connection.

[This article was updated on 14/01/2013 to correct a spelling error]

 
3 Comments

Posted by on 2012/12/14 in Guest Writers

 

Sequential Art: Rows by any other name… by Michael D. Picone

Judging from my recollection, the most animated discussion (pun intended) at the Third International Comics Conference (“Comics Rock,” held at Bournemouth University, June 28-29, 2012) took place in the aftermath of the keynote address given by David Lloyd (Kickback, V for Vendetta) and Steve Marchant (The Cartoonist’s Workshop, The Computer Cartoon Kit). That their address was to be, at some level, reactive to a perceived challenge was a foregone conclusion based on the chosen title, “No Artistic Value that Anyone Can See.” There is a double-entendre in that provocative title. On the face of it, the title seems to allude to a dismissive comment made about the value – or, more precisely, the lack thereof – attributed to the entire genre. Yet simultaneously it is a camouflaged assertion, obtained by astutely rewording an opposing sentiment, namely “artistic value that none can see.” That is indeed the crux of the problem, especially for David Lloyd. The genre has an image problem. Ironically, in the same fashion that the Guy Fawkes mask popularized by David Lloyd immobilizes the physiognomy of the protagonist in V for Vendetta behind an incongruously comical smile, the merit of David Lloyd’s own serious artistic production is continually dissimulated, in large part, by virtue of the blanket use of the baggage-laden umbrella term comics to refer to the whole gamut of sequential art, everything from the Sunday funnies to graphic novels of notoriety such as V for Vendetta. It is certainly by design that the objectionable word is absent from the title of the keynote talk. Why continue to tacitly dignify a word, simply by virtue of using it, that one wishes to overthrow? Sequential art is the term David Lloyd would like to promote in its place.

I repeat here something I first mentioned in the discussion that immediately followed that keynote address: Historically speaking, sequential art is not alone in its disrespected misery. In order to thrive and evolve into something of substance, many art forms have gone through a necessary struggle and, in part, a revolt against their own roots before becoming something more than a diversion: fictional writing and film are examples. The process is not easy and the trajectories will not be the same, but sequential art is now pursuing a similar path in attempting to liberate itself from the constraints of its past, as perceived in the public eye. Of course the parameters of this problem are not the same in every country where sequential art has had prominence. For example, though usually not accorded the same standing as works of literary prose or poetry, there is nevertheless widespread acceptance of bande dessinée as a worthy art form in Francophone Europe.

But to take up David Lloyd’s lament, to what extent does nomenclature help or hinder the process of legitimization? It is certainly true that we can and do dignify an object of our attention by virtue of the nomenclature that we choose. We study film and cinematography; we do not study movies and talking pictures. But the latter died on its own, and movies is still well entrenched in informal usage. And let’s not forget motion pictures, which, though much less current, retains its dignity, even though it is transparently identical in origin to the term movies. So before jettisoning comics and jumping on the sequential art bandwagon, let’s consider some of the linguistic pros and the cons associated with the vocabulary used to designate the genre. To create a basis for comparison, let’s begin by looking at French.

The term “bande dessinée,” it has been asserted (Le Grand Robert de la langue française), was introduced in the early 1930s by the French-based editor Paul Winkler who was importing American comic strips for publication in France. The term is a loose translation retaining strip in the form of bande. Whether a conscious act or fortuitous, the elimination of comic in favor of the neutral term déssinée (‘drawn’ + fem.) has been, one could certainly argue, advantageous in avoiding the transferal of the baggage associated with the former. However, concision is often the mother of linguistic invention. Though semantically advantageous for the reason cited, bande dessinée needed a concise alternative. English had already arrived at one: comic paper (1883, Oxford English Dictionary) became comics (1889, OED), which continued in usage as the handy umbrella term for everything to follow, including comic strip (1920, OED) and comic book (1941, OED), leading to our present trouble. But for all its happy neutrality, bande dessinée did not similarly lend itself to reduction by virtue of the pluralization of one of its components and the suppression of the other. Instead, French users resorted, in the first instance, to using the initials BD (since 1966, Le Grand Robert). Economy of reference is surely one of the most important factors contributing to our stubborn retention of the word comics in the Anglophone world. For all its trouble, comics is a concise form that neatly sums up an entire genre. While graphic novel has gained some currency in general use, it cannot compete for economy of form or generality of reference, and it comes with semantic baggage of its own: graphic can connote explicitness in the portrayal of violence or sexuality. Though still lacking in economy of form, graphic narrative and graphic storytelling, and David Lloyd’s preferred sequential art, are less problematic alternatives on other counts.

However, along with concision, the need for derivation can also drive neological activity. By opting for a neological device that, though present, is less robust in English (let it be noted in passing, this is somewhat exceptional; by and large, English is less constrained than French when it comes to lexical creativity and word building), BD was converted into the homophonic transcription bédé (1974) in order to provide a suitable root for a range of affixationally derived terms: bédéiste (a useful general term referring to any type of BD author or artist), bédéthèque (BD store, BD library or large private collection), bédéphile (someone who is a fan of BD), bédéphage (someone who is an avid consumer of BD), etc. By way of comparison, comics does not lend itself well to affixational derivation. Nor do, for that matter, the series of compounded terms incorporating graphic. While graphic novelist and graphic writer are possible, graphic artist and graphic designer are already taken, leading to the confusion of semantic fields. On the other hand, sequential art, absent the art (a plus in terms of concision), can at least buy us sequentialist and sequentialism, which in fact are beginning to see some currency (though there can be semantic confusion here as well due to prior usage in the domains of musicology and philosophy). In abandoning comics, however, what little is gained in affixational possibilities, is lost when it comes to compounding. Comics lends itself with alacrity to the formation of a series of compounds: comic paper, comic strip, comic book, comic art, comics studies, comic-con, web comics, etc. The term graphic is also found in a series of compounds, but not devoid of semantic and structural infelicities, as already noted. The term sequential, however, appears to be the least combinable of all, becoming a kind of rhetorical tautology if united with the same components as graphic, components where sequence is already implicit: *sequential storytelling, *sequential novel, *sequential writer, etc. Sequential only works when juxtaposed to art or artist.

I understand and appreciate that David Lloyd has a strong personal stake in the proper dignification of the art form that underlies his life and livelihood. But no matter what nomenclature is chosen to designate the genre, the choice will not be baggage-free. There will be incongruities owing to the pragmatics of the term’s past use and past associations, and there will be inherent restraints based on the particular term’s combinatorial limitations. Ironically, given the referential trouble that accompanies comics in Anglophone regions, in some other countries, the borrowing comic is the very term being used to dignify the genre, since the native term carries with it child-oriented connotations (for this reason, in Spain, el tebeo alternates with el comíc). For the foreseeable future and until usage dictates otherwise, since no single term appears to be optimal, we will, no doubt, continue to juggle a number of different expressions, including but not limited to David Lloyd’s favorite, sequential art.

Michael D. Picone is Professor of French and Linguistics at the University of Alabama. During a nine-year residency in France, he earned his doctoral degree at the Sorbonne (Université de Paris IV). He is author of Anglicisms, Neologisms and Dynamic French (1996), a detailed study of borrowings and other types of lexical creativity in the French of France, is a co-author of the Dictionary of Louisiana French as Spoken in Cajun, Creole and American Indian Communities (2010), and is co-editor of Language Variety in the South: Historical and Contemporary Perspectives (forthcoming). He is also author of “Teaching Franco-Belgian Bande Dessinée” (in Teaching the Graphic Novel, ed. S.E. Tabachnick, 2009). For a more detailed summary of his background and program of research, please visit http://www.bama.ua.edu/~mpicone/.

 
Leave a comment

Posted by on 2012/11/23 in Guest Writers

 

Some thoughts on an Emerging Field: Connections, Transitions and Looking Ahead by Nina Mickwitz

Over the past three years the Transitions symposium at Birkbeck College has established a presence in the annual events calendar of UK Comics Studies. For an excellent description of how this came to be, the rationale behind the event and of the collaborative DIY-ethos that continues to characterise Transitions I’d like to refer you to ‘The indisciplined middle space’ by Tony Venezia. What Tony wrote a year ago is as relevant now as it was then.

The organisation of this year’s event has been a team effort involving a small group of PhD students at both Birkbeck and the University of East Anglia. Our aim has been to provide a continuation of Transitions, and to maintain the attitude and character of what originated as Tony’s brainchild. We hope that the diverse and promising programme of papers will offer the opportunity to trace some of the current directions as indicated by new research, with the proviso that this selection should be seen as loosely indicative rather than necessarily representative. This year’s keynote, by Chris Murray and Julia Round, will provide insights into the current challenges and opportunities of teaching and researching comics in the academic context. In addition, a roundtable discussion will provide a chance to reflect on the shared scholarly context we inhabit, as constituted by networks of practices and initiatives.

The term ‘comics studies’ in itself seems to suggest that comics scholarship can be identified as a distinct, if diffuse, academic field. I doubt that I am alone in repeatedly finding myself referring to it as ‘an emerging field’. This expression however, calls for closer scrutiny. First, emergence indicates something being in the process, unfolding with no specific reference to a start point or completion. Such imprecise developments, alignments and connections are often easier to discern in hindsight. But the implied vagueness belies what is at stake here; ideas leading to actions, initiatives, practices and processes demanding committed and continued work. Second, in keeping with an image of emergence as disparate fragments and uncertain indications of forms, the connections between which gradually become visible, at what point do we recognise or identify the field as such? Seminal works on the subject have been published long before it was possible to speak of comics studies as a distinctive field. Instances when comics take on a prominent role as conference topic or the themed edition of a journal might easily remain an isolated and fleeting flavour of the month, flash in the pan or momentary fascination. But, a shift appears to take place once even a few recurring and regular events and manifestations, whether in the shape of a journal, archive or online forum, assert a presence. This becomes especially apparent in the intersections, connections and traffic between such points. It would in effect appear that a field is constituted by precisely the practices, actions and processes through which it emerges. This may seem convoluted, or perhaps self-evident, but some real-world examples can be used for clarification.

In the last few years a range of initiatives have seen the light of day; there are evident connections between them and they all contribute to the collective identity of UK comics scholarship. The first Comics Studies journal published in the UK, European Comic Art, appeared in 2008. In 2009 Mel Gibson set up the mailing list UK Comics Scholars JISCM@il List to facilitate contact between interested parties, and Ian Hague organised the first Comics Forum in association with the Thought Bubble comics convention in Leeds. Comics Forum has since become one of several regular fixtures. It also provided the initial inspiration for the Transitions symposium in London. 2010 saw the first issues of two journals, Studies in Comics (Intellect) and The Journal of Graphic Novels and Comics (Routledge) and a conference at Manchester Metropolitan University. Comics Grid, the peer-reviewed online journal was conceived as a collaborative project between a group of scholars who met at some of these conferences, leading to a first publication in January 2011. These examples are by no means fully representative; the annual comics conference in Dundee, for example, dates back to 2007 and other significant connections will have been made leading up to the subsequent groundswell. Nor does it feel wholly appropriate to name-check Comica: London International Comics Festival, Women in Comics, Laydeez Do Comics and Graphic Medicine without further contextualisation. I will work on the assumption that if not familiar already, links providing the relevant information will be at your fingertips. To provide a more apt description of the numerous important nodes in UK comics studies it would probably be better to draw a spider diagram, as the multiple connections and interchanges seem particularly badly suited to the linear format of a written list. Nevertheless, it seems reasonable to suggest that a field emerges, expands and is maintained in the form of initiatives, connections and collaborations through which debate and the exchange of ideas can take place.

The range of fields and disciplines which comics studies inhabits is undeniable; the study of comics extends across a broad range of academic fields; social sciences, media studies, modern languages and literature, history, geography, visual communication and arts. It would seem that the field is inherently interdisciplinary. This is a term with strong currency in academic and institutional contexts, but is often used with limited precision. Seductively evoking ‘collegiality, flexibility, collaboration, and scholarly breadth’ (Austin, 1996: 272), the term has sustained its political cachet and asserted an institutionalised imperative (Mitchell, 1995: 541) for decades. At the same time the difficulty in decisively establishing or defining interdisciplinarity underlines the contingent, rather than fixed, and institutionally specific contexts in which specialist areas and disciplines are demarcated (Reese, 1995: 544; Austin, 1996: 272). The idea that interdisciplinarity depends on the reiteration of disciplinary specificity and distinction might nevertheless be perceived as particularly troubling. On the other hand, conceived as ‘boundary dialectic’ (Schmidt, 2011: 253), and the productive capacity of borderlands (Anzaldúa, 1987) suggest that this does not preclude its own opportunities. In addition, reconsidering the categorising and separating lines, or disciplinary configurations with their inclusions and exclusions, has the potential to reveal new, previously impossible to conceive of, subjects (Rancière, 2009: 15-19; Schoenfeld and Traub, 1996: 281).

But to what extent do such ambitions actually correspond to the contexts and practices habitually referred to as interdisciplinary? Individual projects which use frameworks associated with more than one discipline, such as textual analysis drawing on linguistics, semiotics, narratology and genre theory in tandem with philosophy, cultural and critical theory, trauma theory, feminist-, postcolonial- and queer theory and so on, is a prevalent feature of comics scholarship. Media theories and those more readily associated with social sciences offer different sets of possibilities, and historical work might equally draw on multiple theoretical frameworks. As WJT Mitchell (1995: 542) has pointed out, some of these discursive and disciplinary formations have grown from social movements and others organised around theoretical objects, but most are applied in multiple academic contexts, across discipline boundaries. The extent to which this constitutes interdisciplinarity or would be more accurately described as ‘borrowing from another field or extending the domain of a discipline’ (Henkel, 1996: 278) remains open to debate. Methods used for research might equally be derived from a plurality of contexts and be more or less associated with particular disciplines. These kinds of interdisciplinary approaches, whether object-, theory, or method-oriented (Schmidt, 2011: 253-255) are by no means unique to comics studies. The speed at which the term ‘interdisciplinary’ unravels on the other hand, hints at the woolliness of everyday academic jargon.

All the same, the study of comics; as texts, as narrative and meaning making processes, fan communities and production, industrial contexts of production and circulation and more, takes place under the auspices of diverse schools and within multiple theoretical and methodological frameworks . As a consequence, projects with markedly different emphases, ambitions and concerns are regularly juxtaposed with one another at conferences and in journals, to at times surprising and stimulating effect. Yet it would be unfortunate if this remained the extent of the interdisciplinary aspect of comics studies. The theoretical implications are certainly worthwhile pursuing, and there is no reason why individual research cannot achieve such aims to great effect. Moreover, due to its ‘lack of institutional footing’ (Hatfield, 2010: 39) comics studies is well positioned to contribute an acute perspective to broader academic debates around disciplinarity and the normative and prescriptive, yet porous boundaries of such structures. Yet, if the opportunities to pursue the potential of such evident disciplinary diversity are not explored in terms of actual collaborations and research projects, continued references to interdisciplinarity might eventually come to seem overstated.

Comics studies is ideally placed to generate inventive interdisciplinary projects, using networks spanning a broad spectrum of schools and departments and instigating interchange and productivity across still very real boundaries of specialisms, whether in the curriculum planning of comics specific courses or the design of collaborative research projects. A necessary precondition for such undertakings incorporates multiple perspectives and stakeholders. The challenges involve negotiation and communication from the very outset; ‘an ongoing effort to achieve mutual understanding’ (Thompson Klein, 2004: 521), and possibly a ‘preference for both-and over either-or solutions (Robinson, 1996: 278). Not content with asserting the interdisciplinary-ness of the field as an existing state, we might consider it as a possibility and aspiration to be actively pursued, with all the audacity, tenacity and rigorous reflection that it requires. This is not to say that such projects are not already in progress. However, in view of Transitions’ aim to provide a space from which future collaborations might emerge, the potential of developing further intentionally interdisciplinary research projects based around or including comics, may well be worth more thought.

Transitions has been organised according to the time honoured motto of ‘beg, borrow and barter’. So wilfully ignoring that this will read like a gauche awards ceremony speech, I will take the opportunity to extend some due acknowledgements. Birkbeck College has yet again provided accommodation for Transitions, and together with Community University Engagement at University of East Anglia made it possible for us to provide some modest refreshments. Paul Gravett, as the leading light of Comica, has been instrumental in promoting the event, as has the support of Studies in Comics, Comics Forum and Comics Grid. Julia Round and Chris Murray have kindly agreed to travel from their respective ends of the island to deliver the keynote this year, and we owe Roger Sabin thanks for his continued support and interest. Last, but resoundingly not least, I want to thank Karrie Fransman, who generously contributed time, effort, patience and talent to create this year’s poster.

References

Anzaldúa, G. (1987), Borderlands/ La Frontera: the new mestiza. San Fransisco: Aunt Lute Books.

Austin, T. A., Robinson, L., Robinson, L., Henkel, J., Schoenfield, M. and Traub, V., de Marco Torgovnick, M. (1996), ‘Defining interdisciplinarity’, in PMLA, Vol. 111 (2): 271 – 282.

Hatfield, C. (2010), ‘Indiscipline, or, the condition of comics studies’, Transatlantica 1, http://transatlantica.revues.org/4933

Mitchell, W. J. T. (1995), ‘Interdisciplinarity and visual culture’, in Art Bulletin, 77 (4): 540-544.

Rancière, J. (2009), ‘The aesthetic dimension: aesthetics, politics, knowledge’, in Critical Inquiry, 36 (1): 1-19.

Reese, T. F. (1995), ‘Mapping interdisciplinarity’, in Art Bulletin, 77 (4): 544-549.

Schmidt, J. C. (2011), ‘What is a problem? On problem-oriented interdisciplinarity’, in Poiesis & Praxis, 7: 249-274.

Thompson Klein, J. (2011), ‘Prospects for transdisciplinarity’, in Futures, 36: 515-526.

Venezia, T. (2011), ‘The indisciplined middle space’, http://comicsforum.org/2011/10/27/the-indisciplined-middle-space-by-tony-venezia/

Nina Mickwitz is a PhD candidate at the School of Film, Television and Media at UEA. She has been working together with Hallvard Haug from the English and Humanities department at Birkbeck, and Ed Clough from the School of American Studies at UEA, backed by the consistent and vital support of Tony Venezia, to realise Transitions 3. Her efforts to complete a thesis on comics and documentary will continue with renewed focus after the 3rd of November.

[1] – For a comprehensive and rigorous contribution on the position of comics scholarship and debates on interdisciplinarity, see Charles Hatfield’s (2010) ‘Indiscipline, or, the condition of comics studies’.

 
Leave a comment

Posted by on 2012/10/29 in Guest Writers

 

Airing Alan Moore’s Shorts by Maggie Gray

I would like to thank all the contributors to this series considering Alan Moore’s short form works, and thank Ian Hague and Comics Forum for having us. I hope readers have found the articles interesting, enjoyable and thought-provoking. To me, they have certainly demonstrated that many of the acclaimed qualities of Moore’s larger projects are equally present in these more academically disregarded works.

Recurrent themes identified across the contributions include an exploration of the potency of language, as Jose Alaniz puts it, ‘the perception-shaping power of words’. Alan Moore draws attention to the ideological operations of language, the way it serves to demarcate borders of inclusion and exclusion. However, he also insists on the utopian potential of words, and their ability to remake the world. As Daniel Werneck points out in relation to Moore’s treatment of Aklo as a ‘language virus’, this focus on the ‘role of words in modifying a human’s perception of reality’, is closely connected to his interest in the occult, and conception of magic as convergent with the liberatory capacity of creative practice.

This is itself deeply linked to Moore’s anarchist politics, also apparent across the examples discussed, which articulate anti-ableist, anti-capitalist, anti-consumerist, and anti-nuclear stances. The political character of Moore’s work has often served to expose the representational hierarchies and marginalising occlusions of both mainstream comics and other cultural forms (as K. A. Laity demonstrates with her discussion of ‘Beyond the Angels and the Apes’, he often attempts to bring obscured female voices and strong women characters into more usually ‘male-centred’ stories.) However, as Alaniz asserts in relation to Moore’s representation of (dis)ability, this is not unproblematic. Not only do ‘Moore and Willingham reproduce some ablist presumptions’, but the explicit unveiling of the racist and misogynist undercurrents of Lovecraft’s work in Neonomicon also opens itself up to allegations of reproducing the very attitudes it purportedly critiques, particularly in the presentation of sexual violence against women.[1]

In terms of form, these shorts demonstrate an experimentation with narrative and playful subversion of the established conventions of their medium, underlining what Werneck calls Moore’s persistent ‘commitment to innovate’, as much as their lengthier counterparts. As Laity contends, they reveal his careful and tight approach to structure, whereby each unit – no matter how small – fits into a fully-conceived whole. This often results in non-linear or elliptical narratives, using flashbacks and framing sequences, as in ‘In Blackest Night’. Such a comprehensive approach is likewise apparent in his script-writing; as Laity suggests, approaching comics in the same manner as his multi-media performances, forming organic wholes out of a mix of words and images. Signature formal devices include a healthy dose of metafictional reflexivity, with Dr Dee’s breaking of the fourth wall or the self-awareness of the Kool-Aid man, who Marc Sobel suggests almost stands in for the writer himself. Intertextuality also abounds, from Ginsberg pastiche to a round of the Lovecraftian intertextual game, alongside play, not only on words, but with visual metaphors like the wave of ‘The Bowing Machine’.

However, alongside these more familiar aspects of Moore’s creative approach, this series of articles has also cast light on some of the more neglected aspects of his work. In particular, attention has been drawn to the use of comedic modes such as parody, farce, and satire that Moore is not widely acknowledged for. Alaniz has pointed out the way in which ‘In Blackest Night’ parodies ‘conventional ‘commiserating’ discourse often aimed at the disabled’ and Sobel has explored both the absurd tragicomedy of ‘The Hasty Smear of My Smile’ and the biting political satire of ‘The Bowing Machine’. As Laity suggests with her reference to BBC period sitcom Blackadder, Moore’s sense of humour not only owes a lot to his underground origins but to traditions of British comedy. It has been proposed that this has potentially contributed to the critical neglect of works such as D.R. & Quinch, Captain Britain, and notably The Bojeffries Saga which owes as much to the anarchic and surreal humour of British comics like The Beano and Wham! as it does The Munsters.[2]

Hopefully, these articles have inaugurated a wider process of fleshing out such overlooked aspects of Moore’s career, which, stemming from both his creative restlessness and fractious relationships with publishers, has been incredibly multifarious.

Parkin’s article focused on an often ignored part of Moore’s career, his earliest work as a comic book writer contributing back-up strips to British anthologies, mapping his creative development and the emergence of ideas in Dr Who Weekly that would come to fruition in Marvelman, Captain Britain and The Ballad of Halo Jones. Sobel’s articles have revealed the plenitude of Moore’s ‘Wilderness Years’, as in his post-DC/pre-ABC phase he combined epic projects like From Hell and Lost Girls with one-off collaborations with a stellar cast of alternative creators like Peter Bagge and Marc Beyer (not to mention Harvey Pekar, Hunt Emerson, Michael Zulli, Jamie Hewlett, Savage Pencil…). Werneck has considered one of his most recent comics contributions, despite semi-retirement from the field, and Laity one of a number of regrettably unfinished projects, notably in the field of music and performance, a continuous aspect of his career that has doubtless shaped his practice as a ‘performing writer’ (Di Liddo, 2009: 22).

Yet particular sections of Moore’s career remain stubbornly untouched in academic discourse. This notably includes almost the entirety of his work for Image and the studios that operated under its banner (like Jim Lee’s Wildstorm and Rob Liefeld’s Extreme), as well as parts of his ABC output, with Promethea and The League of Extraordinary Gentlemen generally favoured over Tom Strong, Top Ten and Tomorrow’s Stories. However, as noted, particularly absent is discussion of his early work in British comics, including his work as a strip cartoonist in underground, music and local papers, as well as contributions to UK anthologies like 2000AD, Dr Who Weekly, and Marvel UK publications like The Daredevils (as well as annuals, and fanzines). Importantly this work included prose stories, photo fumetti, illustrations, articles and reviews as well as comic strips.

As stated in the introduction, there are many contributing factors as to why short form works by comics writers like Moore have been critically neglected. However, the profound historical importance of the anthology format to British comics, a key point of difference from US comics publishing traditions, may be of significance.

In general, British mainstream comics periodicals have been anthologies, evolving from illustrated magazines, penny dreadfuls and story papers and initially aimed at a wider working class readership before becoming solely targeted at the juvenile market. (For Moore himself comics were ‘a staple part of working class existence…something like rickets’, Vylenz, 2003). Like many Golden Age US comic books they conventionally comprise short episodes of character-led series in various pulpy genres, alongside activities pages, prose material and pin-ups. However, they tend to have a greater degree of text features and articles and a greater number of shorter strips – originally of one to two pages, but expanding to five to six pages (and greater continuity between episodes) with ground-breaking titles of the 1970s like IPC’s Action and 2000AD.[3] Traditionally, British comics are published on a weekly basis, magazine or tabloid size, and monochrome or duochrome. For many years printed on newsprint, they were cheap, disposable ephemera sold in newsagents, often with the incentive to be taken apart (e.g. to enter competitions or detach pin-ups). Their production was based on a highly rationalised division of labour, for a long time predicated on conservative house styles, restrictive editorial policies, and a dearth of creator rights – it wasn’t until Kevin O’Neill snuck credit cards into 2000AD that artists were openly acknowledged for their work.[4] Although very much a dying breed, reflecting the general decline in the British market since the 1960s, British comics magazines are therefore very different formal, material and social objects from the (Silver Age +) American comic book and the literary ‘graphic novel’.[5]

As Parkin points out, Moore claims he developed his skills as a comics writer working on back up strips for such British anthologies, with the limited page length schooling him in pacing, structure, rhythm and concision of storytelling and world-building. Moore has said of the period spent contributing two- to six page stories to the ‘Future Shocks’ and ‘Time Twister’ segments of 2000AD:

I continue to regard the two years or so that I spent working on stunted little five-page stories destined to be printed in black and white upon Izal two-ply lavatory paper as one of the most educational and creatively rewarding times of my career. (1986: 2)

These strips not only display a sharp learning curve, but also represented a space in which he could play around with different genres, concepts and techniques, mixing parody of overblown science-fiction clichés in the vein of Douglas Adams with experimental formal devices and psychological and metaphysical themes inspired by writers like Philip K. Dick, while also confronting painfully relevant political issues like unemployment.

In the same vein as the articles in this series, it is arguable that strips like ‘The Reversible Man’ (a life told in reverse revealing the pathos of the ordinary) or ‘Chronocops’ (featuring hardboiled paradox police and numerous overlapping timelines) are as formally complex, thematically unified and developed, and structurally integrated and well-crafted, as his critically acclaimed longer works, economical in their storytelling yet profound in their effect. Being less significant to the publication as a whole and its commercial imperatives, and less tied to the formulaic demands of ongoing series, these shorts potentially offered more freedom to experiment without great editorial interference, financial risk or career impact. It is also perhaps arguable that this schooling in the structural and narrative demands of creating effective short form works, gave the writers of the 1980s British invasion as a whole an advantage in exploiting the potential of mainstream serialisation, to create self-contained episodes that formed part of overarching, fully-conceived and cohesive narratives.

The wider question, however, is whether sections of comics studies and criticism continue to evade (and even disdain) the medium’s mass cultural ‘populist, industrial and frankly mercenary’ origins (Hatfield, 2005: ix) and heteronomous contexts of production as epitomised in British mainstream anthologies. Is there a process of gentrification occurring in concurrence with the legitimising efforts of some comics theorists and practitioners, despite the supposed post-modern erasure of high/low-brow distinctions? (Hatfield 2005: xi-xiii and 2012: 34) Are certain works that appear in more durable formats, appeal to a middle class audience, and align with bourgeois romantic models of authorship being canonised, elevated to the status of timeless auratic masterpieces, in contradistinction a mainstream Other elided as tawdry commercial kitsch?[6]

Answers on a postcard.

Works Cited

Barker, Martin. Comics: Ideology, Power and the Critics. Manchester and New York: Manchester University Press, 1989.

Beaty, Bart. Unpopular Culture, Transforming the European Comic Book in the 1990s. Toronto, Buffalo, London: University of Toronto Press, 2007.

comicbookgrrrl. ‘Comic Review: Neonomicon by Alan Moore and Jacen Burrows’, 13/12/2011. http://www.comicbookgrrrl.com/2011/12/13/comic-review-neonomicon-by-alan-moore-and-jacen-burrows/ [Accessed 24/09/2012].

Di Liddo, Annalisa. Alan Moore: Comics as Performance, Fiction as Scalpel. Jackson: University Press of Mississippi, 2009.

Hatfield, Charles. Alternative Comics, An Emerging Literature. Jackson: University Press of Mississippi, 2005.

- Hand of Fire: The Comics Art of Jack Kirby. Jackson: University Press of Mississippi, 2012.

Heer, Jeet. ‘Comics and Class: Labor Day Notes’ Comics Comics, 01/09/2010. http://comicscomicsmag.com/2010/09/class-and-comics-labour-day-notes.html [Accessed 24/09/2012]

Moore, Alan. ‘Introduction’. Alan Moore’s Shocking Futures. London: Titan Books, 1986.

Venezia, Tony. “Soap Opera of the Paranormal”: Surreal Englishness and Postimperial Gothic in The Bojeffries Saga’. Alan Moore and the Gothic Tradition. Ed. Matthew J. A. Green. Manchester: Manchester University Press, 2012. In Print.

DeZ Vylenz. The Mindscape of Alan Moore. London: Shadowsnake Films, 2003.

Maggie Gray completed a PhD in the History of Art at University College London in 2010, with a thesis entitled ‘Love Your Rage, Not Your Cage’ Comics as Cultural Resistance: Alan Moore 1971-1989. Her work has been published in the journals Studies in Comics, Journal of Graphic Novels and Comics, and Kunst und Politik, as well as Alan Moore and the Gothic Tradition, edited by Matt Green (Manchester University Press, 2012. In Print). She has also contributed to 1001 Comics You Must Read Before You Die (Cassell, 2011) and Icons of the American Comic Book: From Captain America to Wonder Woman (forthcoming, Greenwood, 2013).

Notes

[1] – There has been ongoing criticism of the representation of rape and violence against women in Moore’s oeuvre in both academic and fan contexts. For a thoughtful consideration of the portrayal of rape in Neonomicon see comicbookgrrrl, 2011.

[2] – Identification and analysis of Moore’s use of comedy, and its oversight in existing scholarship, is one of the key insights of Lance Parkin’s forthcoming literary biography. See also Venezia, 2012.

[3] – Action was the subject of a censorship campaign led by the tabloid press, the National Association of Newsagents, and Christian moral pressure groups such as Mary Whitehouse’s National Viewers and Listeners Association with a class dimension similar to the anti-comics crusade of the 1950s as discussed by Jeet Heer (2010). See Martin Barker, 1989.

[4] – Eagle was actually the first British comic to run credits, but these were removed when Odhams took over publishing the title in 1959. DC Thomson was particularly stringent about retaining creator anonymity, and also forbade trade union membership.

[5] – This is at least true of the commercial mainstream – The Dandy for instance has announced its final print edition in December of this year. However, the anthology remains an important format for small press publishing, as it was for both UK and US underground and alternative comics scenes.

[6] – While this gentrification appears to be most prevalent in correlation of comics to literary models, it is equally apparent via association with certain practices in the visual arts. I draw here strongly from Bart Beaty’s identification of an autonomising trend of ‘postmodern modernism’ prevalent in the European comics avant-garde of the 1990s (2007).

This article is part of a series on Alan Moore’s short comics, guest edited by Maggie Gray. To read the other articles in this series click here.

 

Moore vs. Albarn: ‘Between the Angels and the Apes’ by K. A. Laity

For fans of the esoteric the news was wonderful: Alan Moore writing an opera on mystical adviser to Queen Elizabeth, John Dee, with Gorillaz. It sounded like a match made somewhere in an alchemical lab with every potential of turning into gold. There was just one problem: Gorillaz couldn’t be bothered to come up with some artwork for Moore’s magazine Dodgem Logic, despite having the issue held for them several times. As Moore told it:

And then we just got through to the point where I just met them, I said, yeah, I can get the other two-thirds of the opera written by the end of February, middle of March at the latest. It will mean working flat out, but I can do it. You still alright for that deadline for issue three? And they said yep, and it turned out they wouldn’t be able to make that issue three deadline even though we extended it for them for a little bit because they had too many commitments, so at that point I decided I had too many commitments as well.

(Johnston, 2011)

While Moore’s relationships with other former collaborators have also been fractious at times, there seems little reason to doubt this. Further interviews with Albarn have tended to use neutral language along the lines of ‘Moore moved on from the project’ despite the latter’s clear enthusiasm and expertise on the topic. (Fitzpatrick, 2012)

In keeping with his usual habits, Moore simply got on with the various other projects he had going and published the incomplete libretto for the opera in Strange Attractor (2011). Damon Albarn made his own opera anyway, Dr Dee (2012). It received mixed notices; Pritchard in The Guardian called it more of a masque than an opera, while Christiansen in The Telegraph praised its dazzling staging and design. Albarn’s CD, however, comes across as less successful, offering rather tepid meanderings into psychedelia – what The Quietus called, ‘less philosopher’s stone, and more curate’s egg: a handful of fine songs where Albarn plays to his existing strengths, but mired in a sea of over-reaching folly’ (Graham, 2012). As Kitty Empire writes in The Observer, ‘this record isn’t anywhere near as dense with magick as you might have expected. Rather, Albarn remains nostalgic for a strange, lost England, one not a million miles from PJ Harvey’s on elegant, moving songs such as “Cathedrals”‘. (Empire, 2012)

Moore’s notes offer a much richer—if nonetheless tantalisingly incomplete—glimpse of what might have been. The lovely thing about ‘Between the Angels and the Apes’ is how the notes reveal (once again) Moore’s structural approach to composition; as Richardson observes, ‘Rarely does a comic by Moore seem like it just “goes”; every page, every issue, every arc seems to be following an almost mathematical formula’ (2012). Consider the opening section of the outline:

If we’re to create an approximately ninety-minute piece on the subject of Greatest Dead Englishman John Dee, then a solid and conventional place to start structurally would be a classic three-act construction with sections of a half-hour each. This also seems to fit nicely with the triangular Greek delta symbol (which is how Dee identifies himself in the facsimile notes presented in A True and Faithful Relation of What Passed for Many Yeers between Dr John Dee and Some Spirits [Meric Casaubon, 1659] and is also the elemental symbol for fire, which is in turn the element that represents the highest spiritual component of the magician or, indeed, the ordinary human being).

(Moore, 2011:242)

Moore further breaks down each section into subsections with flashbacks, framed by opening and closing scenes of the dying Dee in Mortlake with his daughter. Doing so brings a female voice and perspective to what tends to be a male-centered story in most retellings which center on Dee and his later partner in endeavours, Edward Kelly.

The elements of Dee’s life and world that catch Moore’s interest show his magpie attraction to the wondrous and grotesque. He wants the first section to focus on Dee’s imprisonment ‘for treason after casting an inauspicious horoscope for Queen Mary’, when his cellmate happened to be the leper Bartlett Green (Moore, 243). Moore suggests doubling the role with that of Kelly ‘to make a subtle connection between these two mysterious figures (both of whom had bits of their bodies missing)’ (245).

It almost seems as if Moore comes up with the idea of breaking the fourth wall in the opera while he writes his outline, suggesting that the magician can sense the audience as ‘spirits of futurity’ watching him from the time to come. Like the final chapter of Voice of the Fire, breaking that wall breaks down the sense of certainty about the barrier between reality and fiction. His approach to Queen Elizabeth is that she’s a kind of Faerie Queen, and he suspects ‘that Dee’s devotion to Elizabeth was at least partly erotically inspired’ so imagines her as more ‘otherworldly and erotic’ than traditionally envisioned. This recasting of the much-reproduced image of the queen has the practical aspect of making her ‘distinctive and unusual enough to make the character seem fresh again’ (244).

To capitalise on the fluid aspects of live performance, Moore suggests, ‘we will need at least two or ideally three performers to take the part of Dee himself. The main one will be the elderly and dying Dee who both opens and closes the opera, but we might need two other performers to depict Dee at the three stages of his life’ in the flashbacks (245). Moore begins to sketch out not just the narrative of the opera but many of the staging and costuming plans. A fully realised conception begins to emerge from what had been planned only as a libretto, leaping into life like his own magical performances, bringing an organic whole out of a mix of words, image and sound.

For example, his conception of Queen Elizabeth, in which he name-checks Miranda Richardson’s wonderfully demented embodiment of the monarch in Blackadder, suggests she must be ‘strange and fey’ and should ‘accentuate the fact that English royalty of this period (and, arguably, any other period) were incredibly strange and exotic creatures who were literally as different from the human beings around them as if they had actually been the faerie race of Spenser’s poem’ (248). She has to be a highly sexualised figure to demonstrate her powerful appeal (and for Moore, a powerful woman is always appealing), but also to give an opportunity to employ ‘fantastical and psychedelic’ interpretations of period costumes, a theme he carries over into musical suggestions as well. Readers of The League of Extraordinary Gentlemen would find this Elizabeth right at home in the 1969 iteration of the League. Moore muses on ‘intensely mathematical and Hendrix-fast harpsichord pieces’ that might be inspired by letting the mind race over the re-imagined Elizabeth.

‘Between the Angels and the Apes’ is a fascinating look at a show that will doubtless never be, that includes some of the text as well as the notes for the piece. Taken in that same spirit of imaginative psychedelia, it can create an amazing opera in your own head.

Works Cited

Albarn, D. 2012, Dr Dee, Virgin Records [Music CD]

Christiansen, R. 2012, ‘Damon Albarn’s Dr Dee, ENO, London Coliseum, review’, The Telegraph, 27 July 2012. http://www.telegraph.co.uk/culture/music/opera/9359720/Damon-Albarns-Dr-Dee-ENO-London-Coliseum-review.html [Accessed 7 September 2012]

Empire, K. 2012, ‘Damon Albarn: Dr Dee – Review’, The Observer, 5 May 2012. http://www.guardian.co.uk/music/2012/may/06/damon-albarn-dr-dee-review [Accessed 7 September 2012]

Graham, B. 2012, ‘Damon Albarn: Dr Dee’, The Quietus, 5 May 2012. http://thequietus.com/articles/08720-damon-albarn-dr-dee-review [Accessed 3 July 2012]

Johnston, R. 2011, ‘Damon Albarn, Alan Moore, Jamie Hewlett And The Two Doctor Dee Operas’, Bleeding Cool, 5 July 2011. http://www.bleedingcool.com/2011/07/05/damon-albarn-alan-moore-jamie-hewlett-and-the-two-john-dee-operas/ [Accessed 3 July 2012]

Moore, A. 2011, ‘Between the Angels and the Apes’, Strange Attractor Journal, no. 4, pp. 241-265.

Richardson, W. 2012, ‘Friday Recommendation: Promethea‘, Multiversity Comics, 1 June 2012. http://multiversitycomics.com/columns/friday-recommendation-promethea/ [Accessed 7 September 2012]

K. A. Laity has written several essays on Moore’s work as well as on various aspects of magic and comics. Her works include Owl Stretching, Chastity Flame, Unquiet Dreams, Rook Chant, PelzmantelUnikirja and many stories, plays and essays. Laity has been described variously as an all-purpose writer, Fulbrighter, uberskiver, medievalist, humourist, flâneuse, techno-shamanka, Jane Quiet scripter, Broad Universe social media wrangler, and Pirate Pub Captain, currently anchored in Dundee, Scotland. Website http://www.kalaity.com

This article is part of a series on Alan Moore’s short comics, guest edited by Maggie Gray. To read the other articles in this series click here.

 

The Shadow Over Northampton: The Transmogrification Of The Lovecraft Mythos By Alan Moore by Daniel L. Werneck

‘The Courtyard’ is a short story, written by Alan Moore and first published in 1994, as part of an anthology named The Starry Wisdom: A Tribute To H. P. Lovecraft. The prose was later adapted into comics form by Anthony Johnston, with artwork by Jacen Burrows, and published by Avatar Press in early 2003. The same publisher re-released this title in four different editions between 2003 and 2009. This success led Avatar to offer Moore the opportunity to continue the story, and Neonomicon was published in four issues from July 2010 to February 2011. It is a direct continuation of ‘The Courtyard’, to the extent of making the two stories indissociable.

One of the most typical aspects of the “Lovecraft mythos” is how the author designed his fictional world to be an open literary game that could be played by other writers. Lovecraft was joined in this game by some of his contemporaries, and even replied to them by reusing their characters or fake myths in his own stories, thus creating a rhizome of citations that grew without control, like memes, incorporating elements conceived by various authors into a masterful puzzle of fake occultism and make-believe mythology.

This continued even after Lovecraft died, in a peculiar phenomenon. Dozens of writers and artists kept his legacy alive, through various levels of reference, from adding the Necronomicon as a usable item in a video-game, to writing entire role-playing game systems or whole novels set in his fictional universe. This doesn’t happen very often, and some of the few authors who went through the same process were actually correspondents of Lovecraft himself, such as Robert E. Howard, creator of Conan the Barbarian.

When a writer of the stature of Alan Moore joins such a game, he can’t afford to lose. Even though neither Neonomicon or ‘The Courtyard’ are considered among his most important works, Moore faces Lovecraftian horror with both respect for the original author, and commitment to innovate, mixing his expertise as a fiction writer with a vast knowledge of the history of occultism.

In addition to exploring Lovecraft’s occult lore, Moore also brings his open inter-textual game to a new level by successfully updating the setting of his story to our own time, not only chronologically, but also in terms of the sensibilities of contemporary audiences, probably more accustomed to graphic depictions of sexual intercourse and gruesome scenes than most Lovecraft readers back in the 1930s.

Lovecraft (…) would only talk of “certain nameless rituals.” Or he’d use some euphemism: “blasphemous rites.” It was pretty obvious, given that a lot of his stories detailed the inhuman offspring of these “blasphemous rituals” that sex was probably involved somewhere along the line. But that never used to feature in Lovecraft’s stories (…) So I thought: let’s put all of the unpleasant racial stuff back in, let’s put sex back in. Let’s come up with some genuinely ‘nameless rituals’- let’s give them a name. So those were the precepts that it started out from, and I decided to follow wherever the story lead.

(Moore, in Gieben, 2010)

Surprisingly, this chronological update is made possible by drawing on elements already present in Lovecraft’s stories. Racism and anti-Semitism, for instance, have not ceased to exist, and therefore it sounds perfectly plausible when a deranged FBI agent refers to African-Americans as ‘spear-chuckers’ and describes his boss as ‘a know-nothing kike’. It also sounds current and naturalistic when fanatical Dagon cultists call Agent Lamper a ‘nigger’ and accuse a SWAT team of being Zionists. Instead of sanitizing the fictional universe and the writing style of Lovecraft stories, Moore kept these controversial subjects and perverted their use, not creating racist stories, but making some of the characters as racist as Lovecraft’s narrators, maybe more. He even goes so far as to take the mysterious rituals Lovecraft always mentioned but never described, giving them a very graphic portrayal thanks to the advantage of using images in comics, thus showing the actual fornication that takes place among cultists themselves, and between them and the object of their cult, a supernatural fish-like creature similar to those described in the short story ‘Dagon’. He goes even further to show Special Agent Brears of the FBI being raped by the cultists and the creature, and later reveals this rape to be the most important event in the entire storyline, turning the victim into a demigoddess of the new emerging Cthulhu cult, a Holy Mary of the Lovecraft mythos.

Moore also furthers the Lovecraftian practice of disseminating story elements created by other writers, making them all seem to be part of a believable larger scheme. The more obvious form of this practice is explained by one of the characters in Neonomicon: the name of the singer, Randolph Carter, is the same name of a character of many Lovecraft stories; Johnny Carcosa is named after a fictional city in Ambrose Bierce’s ‘An Inhabitant of Carcosa’ (the name was later reused by Robert W. Chambers in his ‘The King in Yellow’); the church in Red Hook, being the same of the original story, is renamed Club Zothique, after the futuristic setting imagined by Clark Ashton Smith, a close friend of Lovecraft. Moore is also smart enough to allow newcomers to understand the story: besides keeping all of these cryptic details around for Lovecraft buffs to find, he also makes his protagonist in Neonomicon conveniently schooled in Lovecraft’s fiction, allowing her to explain everything to her co-workers, as an excuse to allow the average reader to understand the general rules of this meta-fictional game.

The most intricate re-purposing of a literary element in these stories is Moore’s use of Aklo, a fictional secret language first mentioned by Arthur Machen in 1899, in a story named ‘The White People’, and later re-used by Lovecraft in some of his stories. Moore takes it one step further: instead of merely describing it as an ancient language used by cultists of obscure religions, he shows Aklo as a virtual drug that modifies the very thinking patterns of its speaker. Moore’s Aklo is a ‘language virus’, similar to the concept described famously by William S. Burroughs, but also tightly connected to Moore’s general view on actual magic and the role of words in modifying a human’s perception of reality. His Aklo connects the ancient sacred words of shamans and priests to more current trends of neuro-linguistic programming.

Finally, the main aspect of Lovecraftian horror summoned by the wizard from Northampton is the idea of ‘cosmic horror’, a feeling of dread as large as the universe itself that brought existentialism to popular culture. Lovecraft’s mythos had an underlying pessimism, and more often than not the reader is led to a feeling that when the Great Old Ones finally rise from the depths of the ocean, the demise of human race will actually be a good thing for the rest of nature and the cosmos. In consonance with that general feeling, Moore ends this dark tale by showing Agent Brears’ personal views on the inexorable end of the human race:

I mean, look at this species. We’re pretty much vermin. Never mind. He’ll sort all that out, once he arrives. (…) The strange aeons start from between my thighs. And for everything else, all this other bullshit… it’s the end.

(Neonomicon #4: 24)

With this pessimistic and exploitative ending, Moore’s closes (at least for now) his exploration of the Lovecraftian writing game, keeping alive not only the fictional characters and places invented by that writer, but also his meta-fictional literary game. Reality and fiction merge into a network of places, names, book titles and legends in an intellectual kind of entertainment that seduces the mind with mysteries both real and unreal, confusing the memory and stimulating the reader to research more, read more, and further their own investigations.

Moore is a great player of this inter-textual literary game, and examples can be seen in heavily researched works such as From Hell, and obviously in his most elaborate reference piece so far, The League of Extraordinary Gentlemen. Thanks to this, he has managed to make a Cthulhu myth that successfully maintains the spirit of the previous original stories, but at the same offers a contemporary view on the themes so dear to Howard Phillips Lovecraft.

Works Cited

Interviews

Gieben, Gram. “Choose Your Reality: Alan Moore Unearthed.” The Skinny. Radge Media Limited, 01 sep 2010. Web. 7 Sep 2012. http://www.theskinny.co.uk/books/features/100258-choose_your_reality_alan_moore_unearthed

Comics

Moore, Alan and Jacen Burrows. Neonomicon. Issue #1. Rantoul, IL: Avatar Press, 2010. Print.

Moore, Alan and Jacen Burrows. Neonomicon. Issue #2. Rantoul, Il: Avatar Press, 2010. Print.

Moore, Alan and Jacen Burrows. Neonomicon. Issue #3. Rantoul, Il: Avatar Press, 2010. Print.

Moore, Alan and Jacen Burrows. Neonomicon. Issue #4. Rantoul, Il: Avatar Press, 2011. Print.

Moore, Alan, Anthony Johnson, and Jacen Burrows. The Courtyard. Issue #1. Rantoul, Il: Avatar Press, 2003. Print.

Moore, Alan, Anthony Johnson, and Jacen Burrows. The Courtyard. Issue #2. Rantoul, IL: Avatar Press, 2003. Print.

Prose

Moore, Alan. ‘The Courtyard’. The Starry Wisdom: A Tribute to H. P. Lovecraft. London, UK: Creation Books, 1996. 147-154. Print.

Daniel L. Werneck is a Doctor of Arts and professor at the Federal University of Minas Gerais (UFMG), Brazil, where he currently coordinates the recently-founded Graphic Narratives Research Group. He also makes his own comics, trying to complicate the scholarship of comics studies by mixing the analysis of comics with the actual production of them. He always dreamed of using the word “transmogrification” in a real-life situation.

This article is part of a series on Alan Moore’s short comics, guest edited by Maggie Gray. To read the other articles in this series click here.

 

Alan Moore’s Lost Treasures: ‘The Hasty Smear of My Smile…’ by Marc Sobel

‘The Hasty Smear of My Smile,’ a four-page story which ran as a backup feature in the final issue of Peter Bagge’s Hate (#30), is a miniature masterpiece. It’s a capsule version of Moore’s considerable skill and the epitome of everything that makes him fascinating as a writer. The story essentially brings personality, perspective, voice and history to the Kool-Aid man character, a ubiquitous corporate mascot used to sell swill to unsuspecting children.

The Kool-Aid Man, originally named the ‘Pitcher Man,’ was created in 1954 by Marvin Plotts, an otherwise anonymous art director for a New York City advertising agency hired by General Foods, the powdered drink’s corporate manufacturer. Plotts, who claimed that the inspiration for the character – a glass pitcher full of cherry red Kool-Aid with arms, legs, and his signature broad smile – came from watching his son draw smiley faces on a frosted window. Fairly simple in concept, Plotts could not have imagined how successful his character design would become. Within just a few years, his beaming ‘Pitcher Man’ was at the heart of a massive advertising campaign aimed at America’s schoolchildren.

The Kool-Aid Man’s ascension into American popular culture began in the mid-1970s when the character was re-imagined and began appearing in live-action television commercials aired during children’s cartoons. In a typical advertisement, the ‘Kool-Aid Man was introduced as a walking/talking 6-foot-tall pitcher of cherry Kool-Aid. Children, parched from playing and/or other various activities, would typically exchange a few words referring to their thirst, then put a hand to the side of their mouths and call forth their ‘friend’ by shouting ‘Hey, Kool-Aid!’, whereupon, the Kool-Aid Man would make his grand entrance, breaking through walls, fences, ceilings and/or other furnishings, uttering the infamous words ‘Oh yeah!’ then pour the dehydrated youngsters a thirst-quenching glass of Kool-Aid’ (Wikipedia, ‘Kool-Aid Man’).

Despite being referred to as one of the “Top 10 Creepiest Product Mascots” by Time magazine (‘Our biggest gripe with Kool-Aid Man: Why did he have to cause such a mess every time he entered the scene?’), by the mid-‘80s, the Kool-Aid Man was one of the most widely-recognized corporate-owned advertising characters in the United States. Marketing executives, recognizing the signs of a cresting fad, understood that Americans were both enamored with and amused by the absurd character. As a result, in addition to the ongoing General Foods advertising campaign, the Kool-Aid man enjoyed a brief moment of pop culture notoriety, in which his familiar rotund likeness was featured on everything from toys and television shows to clothing and video games (one noteworthy success was a game developed for the Atari 2600 and Intellivision platforms).

At its height of popularity, the Kool-Aid Man even earned his own comic book title, perhaps the greatest sign of the wider culture’s obsession with the glass-pitcher turned human. From 1983 through 1989, seven issues of the The Adventures of Kool-Aid Man were published by Marvel Comics (#1-3) and Archie Comics (#4-7). Clearly aimed at children, this ridiculous series saw the ‘beloved giant wall-bashing red pitcher… battl(ing) the evil thirsties who are the enemies of children everywhere…’ (Comicvine) The final four Archie-published issues were even illustrated by legendary Betty and Veronica artist Dan DeCarlo and featured the Kool-Aid Man interacting with (and quenching the thirst of) the familiar cast of Riverdale characters.

However, while children clearly responded to the farcical character on a certain level, the absurdity of the Kool-Aid Man’s cultural ascension was also the subject of many adult-focused satires. Even today, the character remains the subject of an ongoing series of gags on the animated sitcom, Family Guy. However, perhaps the most famous satire of the Kool-Aid Man was perpetrated by the artist, David Hammons, during an exhibition at New York City’s Museum of Modern Art (MoMA) in 2003. Hammons’ controversial ‘Kool-Aid’ painting, which, although hung in the museum, was covered by a white silk cloth and could only be viewed by making a private appointment with the artist, was ‘an absolute stunner’ (Russeth). The painting, which featured a small abstract representation of the Kool-Aid Man in a corner of the canvass, was created using Kool-Aid in lieu of paint. However, by restricting access to the painting by appointment only, Hammons was making a social comment about consumer culture’s addiction to instant gratification (represented in this case by the Kool-Aid Man perpetually bursting onto the scene to immediately satiate the merest thirst).

It is this category of conscientious cultural satire in which Alan Moore’s short collaboration with Peter Bagge undeniably belongs. In ‘The Hasty Smear of My Smile…’ the Kool-Aid man is not only a real person living in the real world, he is acutely aware of the absurdity of his existence. He knows he’s just a pitcher of Kool-Aid with a face ‘hastily smeared’ on it, yet he has the same human desires to be loved and accepted as anyone else.

As usual, Moore’s prose is more than just functional, it’s poetic. The Kool-Aid man’s distinctive voice as narrator is a note-perfect evocation of the somberness of his paradoxical nature, a recalcitrant reflection on a life comprised mostly of torment and ridicule, only occasionally rising from the depths to experience a few brief moments of fleeting joy. Even the title is strangely beautiful, foreshadowing the melancholy meditation that follows and implying hidden depths of depression behind that gleaming, yet unsustainable smile.

On the opening page, Moore immediately sets the scene, establishing the Kool-Aid man as a highly sensitive writer and poet, uniquely talented at translating the horror and ridicule he’s endured into haunting and painful lyrics. ‘Sometimes I am purple in angry negro thunder over night tenements,’ he writes, ‘sometimes I am rock-a-dile red, queer commie blood leaked from America’s television asshole.’ In just these few panels, Moore has revealed the soul of a tormented genius.

Or has he?

Former Comics Journal editor, Robert Boyd, has argued that Moore’s unusual protagonist was rather intended as a satire of the ‘50s Beat poets. Boyd described the Kool-Aid man as ‘a lame fellow traveller who had a little cache because of his fame,’ which was a result of his bizarre appearance rather than his literary talents. Boyd further noted that ‘his hilarious poem is an obvious rip-off of Allen Ginsberg…’ which Moore all but acknowledged in the text when the Kool-Aid man himself recalls how critics compared his work to ‘a young Allen Ginsberg.’ Indeed Moore’s carefully chosen use of the phrase ‘negro thunder’ in the Kool-Aid man’s absurd poem echoes Ginsberg’s similar line, ‘the negro streets at dawn’ from his most famous work, ‘Howl’ (9).

‘Hasty Smear’ also demonstrates that not only is Moore an immensely talented storyteller, but his sense of humor, an underrated quality in his work in general, is also razor-sharp. In the story, Moore takes a swipe at several of Ginsberg’s counter-culture contemporaries, including, most appropriately, Tom Wolfe, whose classic novel, The Electric Kool-Aid Acid Test, was an obvious yet perfect target for satire. But rather than play it straight, Moore twists the book’s concept to imply that the Kool-Aid man himself was addicted to psychedelic drugs. After a hilarious fight in which he called Wolfe ‘a hack journalist,’ the Kool-Aid Man painfully recounts how ‘Hunter S. Thompson held me down while Wolfe pissed into my head.’

Of course, Peter Bagge (with inks by Eric Reynolds) deserves much of the credit for his skillful handling of the physical comedy in this story. His looping, rubbery drawings, which hyper-exaggerate emotions to their cartoon extremes, are perfectly suited for the psycho-mascot lead character. And the red monotone coloring added a tenor of sadness to the proceedings, while also staining the panels the all-too-familiar color of its subject. As Boyd notes, in reality, the Kool-Aid man’s brief moment of notoriety was derived not from his talents as a poet, as he desperately tried to convince himself, but rather from his hideously grotesque appearance and the overall absurdity of his life, a fact which, deep down, he understands though tries to deny. According to Boyd, ‘He (tries) to define himself by the famous people he knew. But unlike most of the people mentioned in the (story), his fame is built purely on his physical appearance, not on any talent he may have, and that is what torments him.’

Perhaps this short piece, written in 1998, a period in which the author had just completed From Hell and was preparing to launch his ambitious quartet of superhero series for America’s Best Comics (including Top 10, Promethea, Tom Strong and The League of Extraordinary Gentlemen), was also a bit self-reflexive. By this point a veteran writer, Moore may have paused momentarily to scrutinize some of his more frivolous tendencies in earlier works, such as Swamp Thing and Miracleman, poking fun at his own similar use of overblown flowery language.

In the hands of a gifted writer, anything can become a character, and Alan Moore, possesses the perfect combination of imagination, talent, skill, and vision to not only bring this bizarre figure to life, but to use his story to mock and ridicule the society which created and worships such an absurd character. In addition to a clever cultural satire, ‘Hasty Smear’ is, in the end, a tragedy, an elegiac memoir of a difficult life, and while it can hardly be expected to garner the same degree of praise or critical attention as Moore’s longer works, it’s every bit as satisfying.

Works Cited

Bagge, Peter and Moore, Alan. ‘The Hasty Smear of My Smile…’ Hate #30. Fantagraphics Books, Inc. June 1998.

Boyd, Robert. ‘Alan Moore’s Lost Treasures.’ In Comic Book Galaxy. Published November 3rd, 2009. http://www.comicbookgalaxy.com/troublewithcomics/2009/11/alan-moores-lost-treasures-1-in-6-part.html

Carbone, Nick. ‘Top 10 Creepiest Product Mascots.’ In Time Magazine. Published August 24th, 2011. http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2090074_2090076_2090101,00.html

Comicvine. ‘Adventures of Kool-Aid Man’ http://www.comicvine.com/adventures-of-kool-aid-man/49-18580/

Ginsberg, Allen. Howl and Other Poems. San Francisco: City Lights Books, 1956.

Russeth, Andrew. ‘The Man Behind the Curtain: At MoMA, a David Hammons Hidden Behind Silk.’ Gallerist NY. February 28th, 2012. http://galleristny.com/2012/02/the-man-behind-the-curtain/

Wikipedia, s.v. ‘Kool-Aid Man,’ Wikipedia, The Free Encyclopedia, last modified July 25th, 2012. http://en.wikipedia.org/wiki/Kool-Aid_Man.

Marc Sobel is the author of the forthcoming books The Love & Rockets Reader: From Hoppers to Palomar and The Love & Rockets Companion: 30 Years (and Counting) from Fantagraphics Books. His article, “The Decade in Comics” was recently featured in The Comics Journal #301. In addition, Sobel’s reviews, interviews and essays have appeared in a variety of publications and websites, including The Comics Journal, Sequart Research and Literacy Organization, Hooded Utilitarian, Comic Book Galaxy, and elsewhere. He lives in Queens, NY with his wife and two sons.

This article is part of a series on Alan Moore’s short comics, guest edited by Maggie Gray. To read the other articles in this series click here.

 
 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 160 other followers

%d bloggers like this: