Tightrope Walker During the Occupation – Part 3/4[1]
by Antoine Sausverd
Translated by Annick Pellegrin
Edited by Harriet Earle
Original publication: Sausverd, Antoine. « Les Aventures du professeur Nimbus : Funambule sous l’occupation. » La Crypte tonique septembre – octobre 2013: 13-18. Print.[2]
“Pour les besoins de la propagande nationale” [For the Sake of National Propaganda]
In the summer of 1942, the Germans asked Daix to use the famous character professeur Nimbus to contribute to a propaganda operation. Daix then used this opportunity to take up his demands against Opera Mundi. On 4 August 1942 he wrote to the president of the Commissariat général aux questions juives [General Commissariat for Jewish Questions] (CGQJ): “Ma création graphique, le « Professeur Nimbus », m’est demandée afin d’être utilisée pour les besoins de la propagande nationale. Malheureusement et malgré mes efforts, je n’ai pu me libérer d’un contrat draconien signé en 1934 avec Opera Mundi (agence juive) et concernant Nimbus.” [My graphic creation, professeur Nimbus, has been requested from me in order to be used for the sake of national propaganda. Unfortunately and despite my efforts, I have not been able to get rid of a draconian contract signed in 1934 with Opera Mundi (Jewish agency) concerning Nimbus.] Daix attached to his mail an overview of the situation and documents, hoping “qu’une intervention de votre organisme me fera obtenir gain de cause.” [that an intervention on the part of your agency would help me to succeed].[3]
