RSS

Tag Archives: WWII

Bande Dessinée: A Physical Culture? MUSCUDERZO!

by Philippe Capart

Translated by Annick Pellegrin

Edited by Lise Tannahill

Original publication: Capart, Philippe. “La Culture de la bande dessinée, une culture physique ? MUSCUDERZO !” TONIQUE avril 2017. Print.[1]

 

 

A School for Unlearning

Bande dessinée gives one the impression of reading without thinking. Like a laxative that transforms the literate person into a savage and the illiterate person into a criminal. After the industrial and methodical pulverisation of millions of people—World War II—Western educators, be they Communist, secular or Christian, agreed on the source of juvenile delinquency: THE ILLUSTRATED PRESS FOR CHILDREN.[2] They worked hand in hand, fighting to control, restrain or ban the series of little figures on paper. For many of those literate men and women, only single-panel illustrations, the statue-like figure firmly attached to its textual pedestal allowed one to preserve the model, the exemplary and the ideal. But a sequence of images was the victory of the trivial over the sacred. Thus, in their eyes, bande dessinée became a manual leading the pseudo-reader to mimic a series of figures. When they were noble actions, no problem, but when they were burlesque exaggerations, violent actions, sex, they were veritable manuals for troublemaking, guides to lust and crime.

“En ce temps, la bédé était un divertissement pour minus !” [At the time, comics were a form of entertainment for wimps!] Morris[3]

Read the rest of this entry »

 
Leave a comment

Posted by on 2018/09/26 in Guest Writers, TONIQUE

 

Tags: , , , , , , , , ,

A Survey of Flemish Comic Strips Under Nazi Occupation

A Deceptive Crusade In Flanders Fields – Part 3/3[1]

by Danny de Laet

Translated by Lise Tannahill

Edited by Annick Pellegrin

 

Original publication: de Laet, Danny. « La BD flamande sous l’occupation : Entre croix gammée et croisade faussée. » La Crypte tonique septembre – octobre 2013: 35-44. Print.[2]

Lots of young people got their break with Henri Winkeler, who was already interested in animated cartoons before the war, so much so that he wanted to create a studio, funded by Wilfried Bouchery (who, after the war, would produce Claude Misonne’s animated version of Hergé’s Tintin adventure The Crab With The Golden Claws). To achieve this, he hired several students from the Royal Academy of Fine Arts Antwerp: Bob de Moor, Ray Goossens, Jules Luyckx, Marcel Colbrandt and a few others including Jef Nys. This greatly displeased their tutor, Baron Opsomer, who threatened to expel them. Only Nys, after working on Smidje Smee for three days, would return to the fold.

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , , ,

A Survey of Flemish Comic Strips Under Nazi Occupation

A Deceptive Crusade In Flanders Fields – Part 2/3[1]

by Danny de Laet

Translated by Lise Tannahill

Edited by Annick Pellegrin

 

Original publication: de Laet, Danny. « La BD flamande sous l’occupation : Entre croix gammée et croisade faussée. » La Crypte tonique septembre – octobre 2013: 35-44. Print.[2]

 

 

How Did The Situation Evolve?

 

The situation evolved in two ways. Firstly—as noted—with the disappearance of some existing media and then the emergence of replacement media, combined with the (political) evolution of those pre-invasion publications that remained. For some illustrators this meant certain promotion and considerable financial gain; for others, more cautious or politically opposed, it meant putting their careers on ice. Two young artists made the most of this new situation, by hook or by crook: DeBudt and Vandersteen.

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , , ,

A Survey of Flemish Comic Strips Under Nazi Occupation

A Deceptive Crusade In Flanders Fields – Part 1/3

by Danny de Laet

Translated by Lise Tannahill

Edited by Annick Pellegrin

 

Original publication: de Laet, Danny. « La BD flamande sous l’occupation : Entre croix gammée et croisade faussée. » La Crypte tonique septembre – octobre 2013: 35-44. Print. [1]

 

 

By Way of Introduction

In 1940, the quiet beginnings of Flemish beeldverhaal (that is to say, bande dessinée in Dutch) almost came to nothing. The German invasion of Belgium in May 1940 had something to do with it, putting an end to several publications of this kind, thus depriving several illustrators of their livelihood and leaving them unemployed.

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , , ,

Les Aventures du professeur Nimbus

Tightrope Walker During the Occupation – Part 4/4[1]

by Antoine Sausverd

Translated by Annick Pellegrin

Edited by Harriet Earle

Original publication: Sausverd, Antoine. « Les Aventures du professeur Nimbus : Funambule sous l’occupation. » La Crypte tonique septembre – octobre 2013: 13-18. Print.[2]

Condemnation in absentia

Les Aventures du professeur Nimbus by Daix came to an end on 17 August 1944 with Le Matin that fell apart in the besieged capital.[3]

Daix went into hiding and fled from Paris. His residence was searched. An arrest warrant was issued against him on 12 July 1945 for acts prejudicial to the security of the State. Daix, not having been apprehended, was judged in absentia at the court of justice of the Seine department on 8 January 1946. The exposé that led to this condemnation summarised the charges: Daix was a “collaborateur notoire” [notorious collaborator]. The tribunal reproached Daix for his denunciation of cartoon animators, and his involvement in 1942 in the “organe pro-allemand” [pro-German organisation] La Voix ouvrière made matters worse for him. But his drawings of Nimbus would be judged as not containing political propaganda.

Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , ,

 
%d bloggers like this: