RSS

Category Archives: Guest Writers

Broken Hero(es). The Construction of Masculinity in Enki Bilal’s La Trilogie Nikopol

by Véronique Sina

In France Enki Bilal may be one of the most popular comics artists who specialised in the genre of science fiction during his lifelong career. Since the mid 1970s his work has been characterised by the presentation of bleak visions of the future in which ruthless conglomerates reign and governments as well as ecological systems tend to collapse[1]. Most often the protagonists of these dystopic visions are disillusioned and broken heroes whose adventures Bilal manages to capture with the help of his surrealistic artwork. In the following I would like to focus on one of those broken heroes – namely Alcide Nikopol, the protagonist of Bilal’s comic book series La Trilogie Nikopol (1980-1992) – in order to analyse the construction of masculinity[2] in Bilal’s work by showing how performative discourses of gender and media go hand in hand in La Trilogie Nikopol[3]. In this respect, ‘masculinity’ is understood as a performative concept, i.e. as doing masculinity. As the American gender theorist Judith Butler elaborates

Read the rest of this entry »

 
 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

Introducing Russian Comic Artists by Maria Evdokimova

This is the final instalment of a three-part series on Russian comics by Maria Evdokimova. See here for part 1, “The History of Russian Comics: An Interview with Misha Zaslavskiy” and here for part 2 “What comics are published and read in Russia?”

From “pictured stories” to comics

Plenty of contemporary Russian comic authors – particularly those who are in their mid-30s and whose childhood was spent in the USSR – consider Soviet illustrators and authors of “pictured stories” (the Soviet term for comics) their teachers. Soviet artists like Egeniy Migunov, Gennadiy Kalinovskiy, Genrich Valk, and Gennadiy Novozhilov created caricatures, illustrations, and animated cartoons that have become classics. The new generation of artists has grown up under the influence of their works.

At the same time, the influence of foreign artists was considerable. The French comic magazine Pif was very popular in the USSR. This magazine used to be sold in foreign literature aisles of book stores, and certain stories were issued in the magazine Nauka I zhizn (Science and Life). Another source of inspiration was Hergé’s Tintin. As a child, artist Roman Surzhenko used to be fond of the popular stories about Petya the Red-Head by Ivan Semyonov, and he assumes that those stories were influenced by the Tintin comics.

Read the rest of this entry »

 
Leave a comment

Posted by on 2015/12/30 in Guest Writers

 

Tags: ,

What Comics are Published and Read in Russia? by Maria Evdokimova

This is part 2 of a three-part series on Russian comics by Maria Evdokimova. See here for part 1, “The History of Russian Comics: An Interview with Misha Zaslavskiy”. Part 3, “Introducing Russian Comic Artists”, will follow soon.

Five participants in the contemporary Russian comics scene,

Ivan Chernyavskiy, the co-owner of the comic book store “Chuk I Geek”,

Vitaliy Terletskiy, the creative director of Komilfo Publishing House;

Vladimir Morozov, the art-director of Zangavar Publishing House;

Anatoly Dunaev, the director of Alt Graph Publishing House;

Ilya Obukhov, the co-owner of the creative association “Live Bubbles”,

have told us about how matters stand today.

“Russian reader is stuck in 2008”

There are several dozen comics publishing houses in Russia. Comic shops’ bestsellers are the comics by American publishing companies Marvel, DC, Image, and others. The top 10 of bestselling comic books of 2014 in one of Russia’s largest comic books store, “Chuk I Geek”, mostly includes works from three American publishers: DC, Image, and Dark Horse. Ivan Chernyavskiy, the co-owner of Chuk I Geek, comments on these ratings: “The Russian audience is a model of the world’s audience and superheroes are very popular all over the world. However, the truth is that here in Russia the circulation of comic books is 100-200 times lower, and “the freshest” issues come out two or three years behind schedule – but on the whole the situation corresponds to the one in the world. My partner, Vasily Shevchenko, has suggested a theory that the Russian reader is stuck in 2008. It’s seldom that our readers ask us to order anything that appeared later. I have an explanation for this; at roughly the same time the popular website SpiderMedia.ru worked out the rating of “the 100 Most Recommended Comics”.[1] There’s a joke that Russian publishers still use this list when buying the rights to foreign comics. Of course, many publishers release both alternative and underground comics, but to afford this, they also publish some blockbuster comics, which serve as “a commercial locomotive”.

Read the rest of this entry »

 
2 Comments

Posted by on 2015/12/17 in Guest Writers

 

Tags: ,

The History of Russian Comics: An Interview with Misha Zaslavskiy by Maria Evdokimova

This is part 1 of a three-part series on Russian comics by Maria Evdokimova. Part 2, “What comics are published and read in Russia?” and part 3, “Introducing Russian comic artists”, will follow soon.

This is an interview about comics in Russia with Misha Zaslavskiy: a script writer, editor, and the head of a comics studio. Misha is also interested in the history and theory of comics. Some of his main projects are the children’s magazine Nu Pogodi! (“Just You Wait!” – here and elsewhere – translator’s note), that ran from 2003-2010, and a comic series inspired by the animation film Masha I Medved (Masha and the Bear), which is created in collaboration with the comic author Askold Akishin.

Misha can be contacted at plak@inbox.ru

His studio works can be found here.

Read the rest of this entry »

 
 

Tags: ,

Manga Studies #10: What are you reading? Approaches and reasons for looking at language in manga by Giancarla Unser-Schutz

Introduction

As a fan of manga outside of Japan, there comes a time when one is no longer able to stand waiting for translated editions. Perhaps you search online for scanlations, or head out to your local Japanese bookstore to buy them in the original. Needless to say, taking the latter choice draws its own new problems, primarily being how to read the text, whether by taking Japanese language classes or studying on one’s own. In both cases, it can be the beginning of a long, sometimes frustrating but always exciting journey in acquiring a new language. In full honesty, this is not a general story, but rather my story—and perhaps many readers’ too. While I did not start reading manga anticipating learning Japanese at the time, let alone having it as a specific goal, it would not be an underestimation to say that the linguistic elements of manga quickly became one of the most important aspects for me as a reader.

Read the rest of this entry »

 
2 Comments

Posted by on 2015/11/24 in Guest Writers, Manga Studies

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,