Turning an Entre-deux Situation into a Third Position – Part 3/3[1]
by Jean-Matthieu Méon
Woodcut novels form a genre of graphic narratives that emerged in Europe at the end of the 1910s with the works of the Belgian Frans Masereel. It was later explored and expanded by several European and Northern American artists, among whom the American Lynd Ward was one of the most influential (Beronä). If the genre waned in the 1950s, its influence has been claimed by diverse artists, especially in the comics field. In recent years, key works of the genre were reprinted in France and they are considered important elements of comics’ heritage.
The three parts of this article analyse this current comics valorisation of decades-old woodcut novels. The theoretical model of patrimonialisation (Davallon) helps to shed light on this process, which relies on a specific relationship with the past, made of both rediscovery and reinvention (part I). The editorial paratext of the current reprints plays here a central role. It’s a means to equate “woodcut novels” and “graphic novels” and to bring together distinct fields of artistic creations (part II). The symbolic stakes of this patrimonialising process are important: for comics and for their publishers, it’s part of a quest for legitimacy and for an artistic autonomy that Masereel and Ward could embody (part III).
The terminological instability in designing Masereel’s and Ward’s books in their current paratext—and the ambivalences it produces— [see part II] can be interpreted in two ways. On the one hand, this instability reflects the processual nature of this patrimonialisation, consisting in the collective production of an equivalence between woodcut books, and graphic novels and comics. The equivalence is initiated by the publishers, reinforced by its critical reception and then re-appropriated by the publishers. On the other hand, the instability also reflects the symbolic tensions that the editorial paratext tries to manage and to overcome. According to these paratextual indications, the woodcut books are to be seen as comics without being comics, as graphic novels without being ordinary graphic novels, as “wordless novels” but not only, as past works but “modern” and, as such, still relevant. What is at stake here is distinction—within or without the comics field.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: 25 images, 25 images de la passion d’un homme, adult readership, art history, Art Spiegelman, artistic autonomy, Éclaireur, Belgium, Blexbolex, Charles Berberian, comics history, definitions, distinction, emancipation, Félix Vallotton, film, fine arts, France, Frans Masereel, graphic novel, heritage, History, indistinction, Jan Baetens, José Guadalupe Posada, legitimacy, literature, Loustal, Lynd Ward, Martin de Halleux, Mon livre d’heures, Monsieur Toussaint Louverture, paratext, patrimonialisation, Pouillon, prestige, Rodolphe Töpffer, symbolic capital, Tardi, Thomas Ott, USA, woodcut novel, wordless comics
The Paratextual Apparatus of Patrimonialisation – Part 2/3[1]
by Jean-Matthieu Méon
Woodcut novels form a genre of graphic narratives that emerged in Europe at the end of the 1910s with the works of the Belgian Frans Masereel. It was later explored and expanded by several European and Northern American artists, among whom the American Lynd Ward was one of the most influential (Beronä). If the genre waned in the 1950s, its influence has been claimed by diverse artists, especially in the comics field. In recent years, key works of the genre were reprinted in France and they are considered important elements of comics’ heritage.
The three parts of this article analyse this current comics valorisation of decades-old woodcut novels. The theoretical model of patrimonialisation (Davallon) helps to shed light on this process, which relies on a specific relationship with the past, made of both rediscovery and reinvention (part I). The editorial paratext of the current reprints plays here a central role. It’s a means to equate “woodcut novels” and “graphic novels” and to bring together distinct fields of artistic creations (part II). The symbolic stakes of this patrimonialising process are important: for comics and for their publishers, it’s part of a quest for legitimacy and for an artistic autonomy that Masereel and Ward could embody (part III).
The patrimonialisation of woodcut novels as comics heritage is based on a double movement: a temporal shift—from the present to the past—and a contextual one—from one field of cultural production (comics) to another (fine arts) [see part I]. The first operator of this patrimonialising process is the reprints of the woodcut works. Reprinting these woodcut novels, and distributing them in bookshops and comic shops, is a first bridging of the temporal and sectoral gaps but the paratext (Genette) of these reprints is also an essential aspect of this process. The paratext helps establish the double continuity between past woodcut novels and contemporary comics, creating a double “suture” (Davallon 114), between periods and between fields. As we’ll see, it also makes the suture seamless, thus naturalizing the result of the process.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: 25 images, 25 images de la passion d’un homme, Alan Moore, Art Spiegelman, artistic autonomy, Éclaireur, Éditions du Ravin Bleu, Bart Beaty, Belgium, Blexbolex, Charles Berberian, circular circulation, comics history, Davallon, David Beronä, Eric Drooker, Félix Vallotton, fine arts, France, Frans Masereel, George Walker, graphic novel, Henry Levet, heritage, historical discourse, historiographical paratexts, Idée, indistinction, Joe Pinelli, José Guadalupe Posada, Le Soleil, legitimacy, Les Arts dessinés, Lola Lafon, Loustal, Lynd Ward, Martin de Halleux, Monsieur Toussaint Louverture, paratext, patrimonialisation, Robert Crumb, Samuel Dégardin, satire, Stefan Zweig, Tardi, temporal suture, Thomas Ott, USA, Will Eisner, woodcut novel, wordless comics, Youssef Daoudi
Patrimonialisation as Retcon? – Part 1/3
by Jean-Matthieu Méon
Woodcut novels form a genre of graphic narratives that emerged in Europe at the end of the 1910s with the works of the Belgian Frans Masereel. It was later explored and expanded by several European and Northern American artists, among whom the American Lynd Ward was one of the most influential (Beronä). If the genre waned in the 1950s, its influence has been claimed by diverse artists, especially in the comics field. In recent years, key works of the genre were reprinted in France and they are considered important elements of comics’ heritage.
The three parts of this article analyse this current comics valorisation of decades-old woodcut novels.[1] The theoretical model of patrimonialisation (Davallon) helps to shed light on this process, which relies on a specific relationship with the past, made of both rediscovery and reinvention (part I). The editorial paratext of the current reprints plays here a central role. It’s a means to equate “woodcut novels” and “graphic novels” and to bring together distinct fields of artistic creations (part II). The symbolic stakes of this patrimonialising process are important: for comics and for their publishers, it’s part of a quest for legitimacy and for an artistic autonomy that Masereel and Ward could embody (part III).
Wordless woodcut novels created in the Twenties and the Thirties are enjoying a renewed editorial and critical interest in France. Six “novels in pictures” by Frans Masereel have been reprinted by Martin de Halleux since 2018 and L’Éclaireur, one exhaustive slipcase set of all six of Lynd Ward’s “novels in woodcuts”, was published by Monsieur Toussaint Louverture in 2020 (see list of works cited). But for one exception (in Walker’s anthology), this is the first French edition of Ward’s woodcut novels and only a few of Masereel’s books had been reprinted as individual books in the preceding years by small literary publishers. On the occasion of these reprints, both bodies of works have been praised as forerunners of the modern graphic novels—if not as graphic novels in their own right. Both of them were also selected for the Angoulême festival award dedicated to comics’ heritage: Masereel’s Idée was nominated in 2019 and Ward’s L’Éclaireur won the award in 2021. The place of these works in the history of comics thus seems formally established, as one more milestone in the form’s past. Jean Davallon’s communication approach to heritage (patrimonialisation) offers a heuristic model to describe this process of (re)insertion of woodcut novels in comics history. It also helps to understand its internal logic as well as its specificity: the retrospective look at the past here is as much one of rediscovery as one of reinvention.
Read the rest of this entry »Like this:
Like Loading...
Tags: 25 images, A Contract with God, Angoulême, Art Spiegelman, artistic autonomy, Artists, Éclaireur, Belgium, cinema, comics history, continuity, Davallon, film, fine arts, France, Frans Masereel, Friedenthal, graphic novel, heritage, Idée, illustration, Le Don du patrimoine, legitimacy, Lynd Ward, Martin de Halleux, Monsieur Toussaint Louverture, paratext, patrimonialisation, Pouillon, retcon, reverse filiation, Scott McCloud, superheroes, symbolic annexation, USA, Will Eisner, woodcut novel, wordless comics
by Neal Curtis

Definitions of comics are numerous and yet no single version can quite capture the fecundity, variety and experimental profusion of the medium as it continues to evolve. I would therefore agree with Joseph Witek who suggests that arguments over what defines or qualifies as a comic often “devolve into analytical cul-de-sacs and hair splitting debates over an apparently endless profusion of disputed boundary cases and contradictory counter-examples” (149). Witek continues that in light of this, “‘comicness’ might usefully be reconceptualized from being an immutable attribute of texts to being considered as a historically contingent and evolving set of reading protocols that are applied to texts, that to be a comic text means to be read as a comic” (149). Although this suggests a cultural relativist approach to the medium it does still enact some boundary policing in the sense that the graphic information sheet placed in the pockets of airplane seats, while sharing certain features with the comics medium—panels and a combination of word and image—is not a comic because it is not read as such.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: After Maria, Andy Warhol, comicity, comicness, digital comics, digital media, directed reading, double page, Emma Sou, Gemma Sou, John Cei Douglas, memory, multi-directional reading, multiframe, newspaper strips, Off Life, online comics, open access, page, page layout, Show Me The Map To Your Heart, smartphones, space, spatial co-presence, spatial solidarity, Static, tablets, Thierry Groensteen, Tick Tock, time, trauma, UK, wordless comics