Click here to read part 1 of this conversation.
This is the second part of a conversation on the relationships between comics and the Spanish Civil War and its aftermath. Having sketched out the history of comics in Spain from the early, middle, and late twentieth century, scholars Sarah D. Harris and Enrique del Rey Cabero will now discuss the representation of the war in more recent graphic novels and comics. They will also describe possible pedagogical opportunities for using some of these publications in the classroom.
SARAH: Hello, Enrique. I’ve enjoyed discussing with you the roots of the current comics climate in Spain, and a few groundbreaking twentieth century works. I’m struck by just how many Spanish comics from the twenty-first century take up the theme of Civil War. In the past several years, I’ve been especially interested in El arte de volar (The Art of Flying) (2009) [1] by Antonio Altarriba and Kim, Un médico novato (A Rookie Doctor) (2013) by Sento, Las serpientes ciegas (The Blind Serpents) (2008) by Felipe Hernández Cava and Bartolomé Seguí, and Los surcos del azar (The Furrows of Chance) (2013) by Paco Roca. In these recent books, as you have noted, several of their prologuists or authors describe an explicit and intentional act of remembering, and also a desire to participate in a collective or community endeavor. In interviews and paratexts, each work is called part of something bigger, something shared.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: Antonio Altarriba, Paco Roca, Spain, Spanish Civil War, Spanish comics, tebeos, trauma, War
Manga [1] does not easily attract scholarly interest as comics. In the name of manga, the critical focus is usually less on sequential art but rather a certain illustration style or character design, and closely related, fannish engagement in transformative or derivative creations (dōjinshi), up to and including cosplay. In many cases, scholars turn to manga as an entry point for research on girls’ (shōjo) culture and female consumers, gender and sexuality, the subcultures of fujoshi (self-designated “rotten girls” engaged in Boys’ Love, or yaoi)[2] and otaku (geeks). Attempts at elucidating the peculiar role of the comics medium in that regard—for example, by focusing not only on “shōjo” but also “manga” when discussing shōjo manga [3] —remain a distinct minority whenever sociological and anthropological concerns prevail. Be it “fan culture,” “subculture” or “scene,” user communities are given preference over media specificity, texts and individual readings, at least outside of Japan. This applies especially to Japanese Studies, which is still the field yielding most manga research abroad. Here, manga is taken to represent, if not national culture in general, then Japanese popular culture, in the main understood as a youth culture with significant global impact and economic effects. Consequently, the utilization of manga as mere object appears to matter more than methodological diligence.[4] Whether subjected to symptomatic readings of social issues or to sophisticated critical theory, media-specific contexts and manga-related expertise tend to be neglected. This is as much due to specific institutional requirements as it is indicative of a lack within the institution, that is, the absence of a respective field of research and criticism.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: aesthetics, Alison Bechdel, bande dessinée, Belgium, Benoît Peeters, Boys’ Love, caricature, children readers, CJ Suzuki, comics industry, digital comics, ehon, fandom, formalism, François Schuiten, France, Franco-Belgian Comics, Frederick Schodt, Fujimoto Yukari, Gakushūin University, gekiga, Gender, graphic narratives, Hergé, historiography, humour, Ishiko Junzō, Itō Gō, Japan, Japan Society for Studies in Cartoons and Comics, Japanese manga, jaqueline berndt, Jessica Sugimoto-Bauwens, Kitazawa Rakuten, kodomo manga, komikku, Kyoto International Manga Museum, Kyoto Seika University, manga, manga criticism, manga hyōgenron, manga studies, manhua, manhwa, Meiji University, Miyamoto Hirohito, Murakami Tomohiko, museum, Natsume Fusanosuke, Nicholas Theisen, Nihon manga gakkai, Odagiri Hiroshi, Ono Kōsei, Osamu Tezuka, Paco Roca, ronald stewart, Saitō Chiho, satirical cartooning, Scott McCloud, Shimizu Isao, Takekuma Kentarō, Takemiya Keiko, Takeuchi Osamu, Tezuka, Tezuka Osamu, The Adventures of Tintin, Thierry Groensteen, Tintin, Translations, transmediality, USA, yaoi, Yonezawa Yoshihiro Memorial Library of Manga and Subcultures