by Fransiska Louwagie and Simon Lambert
On 13 March 2020 the University of Leicester hosted an International Symposium titled “Tradition and Innovation in Franco-Belgian bande dessinée” organised in collaboration with Wallonia-Brussels International. This one-day symposium – for which the progamme can be found here – was organised with generous support from the ASMCF, the Society for French Studies and the School of Arts at the University of Leicester.
The day was opened by Simon Lambert as Academic and Cultural Liaison Officer for Wallonia-Brussels in the UK, in conjunction with Fransiska Louwagie (University of Leicester). Keynote speakers were Professor Laurence Grove from the University of Glasgow and graphic novelist Michel Kichka, who also delivered a public seminar on his work. Across three panels, the day focussed on various forms of tradition and innovation in Franco-Belgian bande dessinée: the first panel was dedicated to “Revisiting the classics”, the second panel to “Contemporary perspectives”, and the final ASMCF panel to “Reshaping Franco-Belgian bande dessinée”. The closing remarks were organised as a roundtable session on collaborative international research projects.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: Abrégé de bande dessinée franco-belge, Émile Bravo, bande dessinée, Belgium, Deuxième génération, digital comics, education, France, Franco-Belgian Comics, Gaston Lagaffe, Gender, Hergé, History, Holocaust, Ilan Manouach, Mad, MAD Magazine, memory, Michel Kichka, Pilote, racism, Spirou, The Adventures of Tintin, Tintin, Transnational Comics, UK, University of Leicester, violence
17 – 20 May 2017 – Louvain-la-Neuve – Musée Hergé – Collège Érasme, Université Catholique de Louvain
by Olivier Roche
Translated by Annick Pellegrin
Edited by Lise Tannahill
In Europe, the Belgian author Hergé, whose real name was Georges Remi, is considered to be one of the greatest bande dessinée artists of the 20th century, just like Winsor McCay (Little Nemo in Slumberland), Charles Schulz (Peanuts) or Jirō Taniguchi (A Distant Neighborhood). His body of work—mostly The Adventures of Tintin and Quick and Flupke—has become mythical, and the subject of collections, of speculation, of exhibitions, of hundreds of scholarly studies, of thousands of articles and all kinds of artistic and cultural tributes. In France or in Belgium, universities have had a lot of trouble embracing bande dessinée. However, in the last few years, there has been a notable and growing interest for the ninth art, and in particular for Hergé’s work, in higher education and research. From 17 to 20 May 2017, an international conference was held in Louvain-la-Neuve, at Université catholique de Louvain and at Musée Hergé [Hergé Museum], to mark Hergé’s 110th birthday. The conference, organised by a scientific committee representing six universities in Belgium, France and Switzerland, brought together 20 speakers from 8 countries over 4 days, a first, and it was a great success.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: ACME, bande dessinée, Belgium, Benoît Peeters, Franco-Belgian Comics, GrEBD, GRIT, Hergé, Jacques Langlois, Jan Baetens, Kroll, Les Amis de Hergé, Moulinsart, Musée Hergé, Philippe Goddin, Philippe Marion, The Adventures of Tintin, Thierry Groensteen, Tintin, Translations, Yves Sente
Welcome to the second edition of the International Bande Dessinée Society column, a look back at developments in the world of bande dessinée (francophone comics) scholarship and research.
No retrospective examination of the year in bande dessinée can overlook the tragic events of January 2015: the shooting at the offices of satirical newspaper Charlie Hebdo. The events and their ramifications have been discussed endlessly in the press, and discussion of the political or wider global effects of the attack is far beyond the remit of this column. However, the deaths of Stéphane Charbonnier (Charb), Georges Wolinski, Jean Cabut (Cabu), Bernard Verlhac (Tignous) and Philippe Honoré represent a huge loss for not only Charlie Hebdo but the wider world of bande dessinée. Several of them were key figures in the development of post-war bande dessinée and wider visual culture in France. For example, Cabu and Wolinski’s work appeared in Charlie Hebdo from its beginnings in 1969 as well as its predecessor Hara-Kiri. Cabu and Charb, along with economist Bernard Maris, who was also killed, were instrumental in the resurrection of Charlie Hebdo in 1992 (publication had ceased in 1981). It is this incarnation which continues to the present day. Charlie Hebdo represents a particularly French tradition of satirical cartooning which lost many of its most important figures in the attacks. If you would like to know more about Charlie Hebdo and its place in French culture, Berghahn has published an informative blog post by Mark McKinney (University of Miami, Ohio) at their site, as well as making available two articles from European Comic Art: a history of the journal and its politics, as well as an interview with Cabu.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: Angouleme, Ann Miller, bande dessinée, Bart Beaty, Bastien Vivès, Benoît Peeters, Bernard Maris, Cabu, Charb, Charlie Hebdo, Chris Ware, Christian Maucler, David B., Dominique Cerbelaud, Enem, European Comic Art, Fabrice Leroy, France, Francis Lacassin, Georges Wolinski, German occupation of France, Hara-Kiri, Hergé, History, Jan Baetens, Jewish identity, Joann Sfar, Katsuhiro Otomo, Mark McKinney, memory, newspaper strips, Olivier Roche, Pascal Lefèvre, Philippe Honoré, Pierre Fresnault-Deruelle, Ralph Soupault, Riad Sattouf, Rodolphe Töpffer, Salon des Ouvrages sur la Bande Dessinée, satirical cartooning, The Adventures of Tintin, Thierry Crépin, Thierry Groensteen, Tignous, Tintin, Vichy, Vincent Pompetti, WWII
Manga [1] does not easily attract scholarly interest as comics. In the name of manga, the critical focus is usually less on sequential art but rather a certain illustration style or character design, and closely related, fannish engagement in transformative or derivative creations (dōjinshi), up to and including cosplay. In many cases, scholars turn to manga as an entry point for research on girls’ (shōjo) culture and female consumers, gender and sexuality, the subcultures of fujoshi (self-designated “rotten girls” engaged in Boys’ Love, or yaoi)[2] and otaku (geeks). Attempts at elucidating the peculiar role of the comics medium in that regard—for example, by focusing not only on “shōjo” but also “manga” when discussing shōjo manga [3] —remain a distinct minority whenever sociological and anthropological concerns prevail. Be it “fan culture,” “subculture” or “scene,” user communities are given preference over media specificity, texts and individual readings, at least outside of Japan. This applies especially to Japanese Studies, which is still the field yielding most manga research abroad. Here, manga is taken to represent, if not national culture in general, then Japanese popular culture, in the main understood as a youth culture with significant global impact and economic effects. Consequently, the utilization of manga as mere object appears to matter more than methodological diligence.[4] Whether subjected to symptomatic readings of social issues or to sophisticated critical theory, media-specific contexts and manga-related expertise tend to be neglected. This is as much due to specific institutional requirements as it is indicative of a lack within the institution, that is, the absence of a respective field of research and criticism.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: aesthetics, Alison Bechdel, bande dessinée, Belgium, Benoît Peeters, Boys’ Love, caricature, children readers, CJ Suzuki, comics industry, digital comics, ehon, fandom, formalism, François Schuiten, France, Franco-Belgian Comics, Frederick Schodt, Fujimoto Yukari, Gakushūin University, gekiga, Gender, graphic narratives, Hergé, historiography, humour, Ishiko Junzō, Itō Gō, Japan, Japan Society for Studies in Cartoons and Comics, Japanese manga, jaqueline berndt, Jessica Sugimoto-Bauwens, Kitazawa Rakuten, kodomo manga, komikku, Kyoto International Manga Museum, Kyoto Seika University, manga, manga criticism, manga hyōgenron, manga studies, manhua, manhwa, Meiji University, Miyamoto Hirohito, Murakami Tomohiko, museum, Natsume Fusanosuke, Nicholas Theisen, Nihon manga gakkai, Odagiri Hiroshi, Ono Kōsei, Osamu Tezuka, Paco Roca, ronald stewart, Saitō Chiho, satirical cartooning, Scott McCloud, Shimizu Isao, Takekuma Kentarō, Takemiya Keiko, Takeuchi Osamu, Tezuka, Tezuka Osamu, The Adventures of Tintin, Thierry Groensteen, Tintin, Translations, transmediality, USA, yaoi, Yonezawa Yoshihiro Memorial Library of Manga and Subcultures
The International Bande Dessinée Society (IBDS) was founded in 1999, aiming to encourage scholarly discussion of the French-language comic or bande dessinée, in all its forms. Their journal, European Comic Art, (ECA), is published twice-yearly, with previous issues focusing on national identity, caricature, narration, 19th-century comic art, adaptation and other diverse themes in the European comic medium. IBDS conferences have taken place bi-annually since 1999; the most recent conference was held at the Universities of Glasgow and Dundee in June 2013.
However, English-language bande dessinée scholarship is still in relative infancy, and French-language works are seldom translated. The purpose of this new, twice-yearly column is to draw attention to both recent English-language work on bande dessinée and francophone scholarship which may otherwise go unnoticed in anglophone countries. We do not aim to cover all relevant work; the popularity of bande dessinée in the francophone world means many books on the subject are published every year. Instead we will highlight a selection of the most notable or interesting works which appear throughout the year. In this first edition we will look back at books published in 2013.
Read the rest of this entry »
Like this:
Like Loading...
Tags: Albert Uderzo, Algeria, Algerian war, Angouleme, Anne Goscinny, Anthea Bell, Asterix, Asterix and the Picts, bande dessinée, Belgium, Bertrand Pissavy-Yvernault, Bibliothèque Nationale de France, Caroline Picaud, Christelle Pissavy-Yvernault, colonialism, Danielle Thom, Dominique Maricq, Dupuis, Elisa Renouil, European Comic Art, Fanny Rodwell, France, Franco-Belgian Comics, Franquin, Frans Lambeau, French colonial experience, Gaston Lagaffe, Gilles Ciment, Hergé, Indochina, International Bande Dessinée Society, Jean-Pierre Mercier, Jewish ancestry, Jijé, Joann Sfar, L'Association, La Crypte Tonique, La Véritable Histoire de Spirou, Laurence Grove, Le Petit Vingtième, Lewis Trondheim, Margaret C. Flinn, Mark McKinney, Michael D. Picone, Michael Gott, Michel Daubert, Moulinsart, Musée Hergé, Nicolas Rouvière, pre-war Belgium, Rob-Vel, Serge Gainsbourg, Spirou, The Adventures of Tintin, The Black Island, Thierry Groensteen, Tintin, Vehlmann, WWI, WWII, Yoann